Ejemplos de traducción
:: Fully integrated accounting ledgers that truly incorporate human resources and supply chain management information auto finance
:: Полностью интегрированные бухгалтерские книги, которые действительно отражают в виде финансовых данных информацию об управлении людскими ресурсами и системой снабжения
23. Before approval of these reports, Field Programme and Finance staff are required to verify the supporting documentation, implementing partner account ledger systems and bank statements.
23. Прежде чем утверждать эти доклады, сотрудники, занимающиеся программами и финансами на местах, должны проверить подтверждающую информацию, бухгалтерские книги партнера-исполнителя и выписки из банковских счетов.
At the time of preparation of the present report, it appeared unlikely that they would be resolved before the end of the peacekeeping financial year, raising the prospect that the closure of the accounting ledgers could be delayed.
На момент подготовки настоящего доклада представлялось маловероятным, что их удастся решить до окончания финансового года для операций по поддержанию мира, в силу чего возникла опасность возможного переноса сроков закрытия главных бухгалтерских книг.
For tax or legal purposes and for cases of inspection, supervision and intervention, the State may require the submission of accounting ledgers and other private documents, under the conditions specified by law.
Для целей взимания налогов или судебного разбирательства и в случае осуществления государственными органами инспекций, надзора и контрольных проверок предусматривается право требовать предъявления бухгалтерских книг и иных частных документов на оговоренных законом условиях".
In another country office, financial monitoring reviews did not include a reconciliation of the implementing partners' summary accounting ledgers to the subproject monitoring reports, or even a review of selected expenditure transactions.
В случае другого странового отделения при анализе эффективности механизмов финансового контроля учетные записи в бухгалтерских книгах партнеров по процессу осуществления не выверялись с отчетной документацией по контролю за осуществлением субпроектов, и даже не проводился анализ отдельных расходных операций.
The Board also noted that high numbers of adjustments had been made to the UNHCR accounting ledger as a result of invalid prime entry in field offices, indicating weak controls over the input of accounting data in the field.
Комиссия также обратила внимание на большое число корректировок, внесенных в общую бухгалтерскую книгу УВКБ в результате ввода в полевых отделениях неправильных данных, что свидетельствует о слабости контроля за вводом учетных данных на местах.
Thus, according to the fund type and the type of transaction being processed, the system reviews a number of parameters, selects those that are applicable and is then able to choose the correct posting rule to be applied after the financial document is approved or amended, i.e., the accounting entries are automatically recorded in the accounting ledger tables.
Таким образом, в зависимости от вида фондов и типа оформляемой операции система производит обзор ряда параметров, отбирает из них применимые и может затем выбрать правильное правило бухгалтерской проводки, которое будет применяться после утверждения или исправления финансового документа; иначе говоря, бухгалтерские записи автоматически заносятся в таблицы бухгалтерской книги.
In addition, Customs Department officials have the right to conduct external verification and monitoring and to request information on bills of lading, merchandise declarations, commercial correspondence, contracts, account ledgers and any other documentation relating to customs or non-customs operations, and to confiscate them on behalf of any body having jurisdiction over the customs operation in question.
Кроме того, сотрудники Таможенного департамента имеют право осуществлять внешнюю проверку и наблюдение и запрашивать данные товарно-транспортных накладных, товарных деклараций, коммерческой переписки и контрактов, бухгалтерских книг и другую документацию, касающуюся таможенных или нетаможенных операций, и конфисковывать ее от лица любого органа, под юрисдикцию которого подпадает соответствующая таможенная служба.
29. The Board recommends that UN-Women: (a) recognize and account for components of the financial statements appropriately and pay its liabilities on the basis of age, in accordance with its debt settlement policy, to enhance its credibility and increase suppliers' confidence; (b) improve the procedures for review of accounting ledgers and supporting schedules to ensure that all expenses are classified and charged against the right budget items; and (c) improve coordination and information flow between the Strategic Partnership Division and the finance section to ensure that the concluded agreements/ pledges are recognized in the correct periods in line with its revenue accounting policy.
29. Комиссия рекомендует Структуре <<ООН-Женщины>>: a) надлежащим образом признавать и учитывать компоненты финансовых отчетов и погашать ее обязательства с учетом их срочной структуры в соответствии с ее правилами погашения задолженности в целях повышения ее авторитета и укрепления доверия со стороны поставщиков; b) доработать процедуры проверки бухгалтерских книг и вспомогательных таблиц в целях обеспечения того, чтобы все расходы должным образом классифицировались и относились на соответствующие статьи бюджета; и с) улучшить координацию и обмен информацией между Отделом стратегических партнерских связей и Финансовой секцией, с тем чтобы обеспечить признание заключенных соглашений/объявленных взносов в надлежащие периоды в соответствии с правилами учета поступлений.
Microfiche was Yuri's accounting ledger.
На микрофише были бухгалтерские книги Юрия.
50. The messages "Reporting", "Chart of Accounts", "Ledger" and "Accounting Message" have been developed and successively approved.
50. Были разработаны и успешно утверждены такие сообщения, как "Представление отчетности", "План бухгалтерских счетов", "Бухгалтерский регистр" и "Сообщение по бухгалтерскому учету".
Four new messages, "Reporting", "Chart of Accounts", "Ledger" and "Accounting Message", have been successively approved and simultaneously developed:
54. Были одновременно разработаны и успешно утверждены четыре новых сообщения − "Представление отчетности", "План бухгалтерских счетов", "Бухгалтерский регистр" и "Сообщение по бухгалтерскому учету":
This Group continues to feed the CCL with accounting and audit input that covers specific accounting domains such as entries, accounts, ledger, trial balance next to a wide range of elements used for mandatory declarations, form filing towards public data collectors such as VAT return or financial-reporting-related data such as the joint project with the International Trade and Business Processes Group 18 (TBG18), on agriculture, concerning financial statements for cooperative farms in France.
53. Эта Группа по-прежнему наполняет БКК компонентами бухгалтерского учета и аудита, которые охватывают конкретные домены бухгалтерского учета, такие, как проводки, счета, бухгалтерский регистр, пробный баланс, следующие за широким кругом элементов, используемых для обязательных деклараций, заполнения бланков в целях публичного сбора данных, в том числе в контексте возврата НДС или представления данных, связанных с финансовой отчетностью; эта деятельность ведется, в частности, по линии совместного проекта с Группой по международным торговым и деловым операциям 18 (ГТД18) - Сельское хозяйство, касающегося финансовых ведомостей для кооперативных фермерских хозяйств во Франции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test