Traducción para "account i" a ruso
Ejemplos de traducción
By all online accounts, I had both thrown and missed the event of the year.
Судя по всем аккаунтам, я сумела одновременно закатить и пропустить вечеринку года.
With respect to the unencumbered funds in the United Nations Iraq Account, I would recommend that the $187 million held as a financial reserve continue to be held.
Что касается свободных от обязательств средств на иракском счете Организации Объединенных Наций, то я рекомендовал бы продолжать удерживать в качестве финансового резерва остающуюся на счете сумму в размере 187 млн. долл. США.
Pursuant to the legislative requirement (IDB.24/Dec.7), which requires an auditor's report on the established special accounts, I continued to audit these special accounts as part of my review of the 2004-2005 financial statements.
Согласно директивному требованию (IDB.24/Dec.7), которое предусматривает представление доклада ревизора по имеющимся специальным счетам, ревизия этих специальных счетов была продолжена в рамках обзора финансовых ведомостей за 2004-2005 годы.
Pursuant to the legislative requirement (IDB.24/Dec.7), which requires an auditor's report on the established special accounts, I continued to audit these special accounts as part of my review of the 2006-2007 financial statements.
Согласно директивному требованию (IDB.24/Dec.7), которое предусматривает представление доклада ревизора по имеющимся специальным счетам, я продолжил проверку этих специальных счетов в рамках анализа финансовых ведомостей за 2006 - 2007 годы.
Until such time as the Security Council reaches agreement on a way forward that would permit the use of the Escrow Account, I will draw on existing staff and resources in an ad hoc manner to undertake the aforementioned activities to fulfil the mandate in paragraph 14 of resolution 1284 (1999).
Пока Совет Безопасности не достигнет согласия по вопросу о дальнейших шагах, которые позволят использовать целевой депозитный счет, я буду, по мере необходимости, задействовать имеющиеся кадровые и финансовые ресурсы для осуществления вышеупомянутых мероприятий по осуществлению мандата, сформулированного в пункте 14 резолюции 1284 (1999).
With reference to your letter dated 18 August 1999 concerning the adjustment of phase VI allocations in the light of increased oil revenues, I am transmitting to you herewith a table showing the increases approved by the Government of Iraq for the phase VI sectors under the 53 per cent account and the 13 per cent account. I should like to state as follows:
Ссылаясь на Ваше письмо от 18 августа 1999 года по поводу пересмотра объема ассигнований в отношении этапа VI ввиду увеличения объема поступлений от продажи нефти, настоящим препровождаю Вам таблицу, в которой отражены утвержденные правительством Ирака увеличенные объемы средств, выделяемых с 53-процентного счета и 13-процентного счета для различных секторов в рамках этапа VI. В этой связи я хотел бы заявить следующее:
I noted that until such time as the Council reached an agreement on a way forward that would permit the use of funds from the escrow account, I would draw on existing staff and resources in an ad hoc manner to undertake activities aimed at fulfilling the mandate in paragraph 14 of resolution 1284 (1999).
Я отметил, что до тех пор, пока Совет не примет решения относительно дальнейших действий, которое позволит использовать средства с целевого депозитного счета, я буду использовать на разовой основе имеющийся персонал и ресурсы для проведения мероприятий, направленных на выполнение мандата, изложенного в пункте 14 резолюции 1284 (1999).
Without my bank account, I just...
Без моего банковского счета, я просто...
On that account, I agree with you.
На этот счет я согласен с вами.
Before I took your account, I did some credit checks on you.
Перед тем как взять ваш счет, я проверила вашу кредитоспособность.
If this is about my account, I already told what's his name...
[СЭМ] Если это по поводу моего счета, я уже сказал этому, как его...
As soon as I see it in my account, I will let your friends go.
Как только я увижу их на своем счету, я отпущу ваших друзей.
Only now that my father has drained my bank accounts, I don't know what we're gonna do.
Правда теперь, после того как папа опустошил мои банковские счета, я не знаю, что мы будем делать.
Because no matter how much money I have in my bank account, I know that my dreams can still come true because I'm with you.
Потому что, сколько бы у меня не было денег на банковском счете, я знаю, что мои мечты все равно могут исполниться, потому что у меня есть ты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test