Traducción para "a slug" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The filing of patents associated with marine organisms is increasing, with diverse taxonomic origin (e.g., fish, krill, sponges, sea slugs, algae and microbes) of the patented inventions.
Оформляется все больше патентов, связанных с морскими организмами с широким разнообразием таксономического происхождения патентуемых изобретений (как то рыбы, криль, губки, морские слизняки, водоросли и микробы).
Is that a slug maybe?
Вроде, похож на слизняка?
- From a slug trap?
- Из ловушек для слизняков? - Нет чувак.
It looks rather like a slug.
Оно похоже на слизняка.
Halt or becometh a slug.
Пусть неразумные превратятся в слизняков.
Never eaten a slug before.
Никогда не ел слизняка раньше.
A slug's always on its own.
Слизняк всегда сам по себе.
What do you think of a slug?
Что ты думаешь о слизняке?
What do you think it to be a slug?
Каково это быть слизняком?
Or a slug driving a remote controlled car.
Или слизняк за рулем дистанционноуправляемой машины.
She looked at me like I was a sea slug or something.
— А она глянула на меня, как на слизняка или еще чего хуже.
Which should he become, a headless corpse or a flesh eating slug?
В безголового мертвеца или огромного плотоядного слизняка?
Ron didn’t need to spend the whole of Charms belching slugs.
Вряд ли Рону улыбалось отрыгивать слизняков весь урок заклинаний.
Instead he gave an almighty belch and several slugs dribbled out of his mouth onto his lap.
К ужасу гриффиндорцев, из его рта посыпались слизняки.
Crabbe and Goyle were sniggering stupidly. “Eat slugs, Malfoy,” said Ron angrily.
Я не такой дурак. — Крэбб и Гойл только глупо хихикали. — Подавись слизняками, Малфой! — взорвался Рон.
I once saw a Boggart make that very mistake—tried to frighten two people at once and turned himself into half a slug.
Однажды боггарт на моих глазах хотел напугать сразу двоих и превратился в половинку слизняка.
A tiny wizard in a nightcap at the rear of the bus muttered, “Not now, thanks, I’m pickling some slugs,” and rolled over in his sleep.
Спавший в конце автобуса крошечный волшебник в ночном колпаке проворчал во сне: — Благодарю, но я занят. Солю слизняков, — и повернулся на другой бок.
“That was the one I burped slugs all over. If you’d wiped slime off a name for an hour, you’d remember it, too.”
— Оттуда, что Филч заставил меня целый час полировать его памятную табличку. Ну, когда из меня полезли слизняки. Ты бы стирал столько времени слизь с чьей-нибудь фамилии, тоже бы небось запомнил.
He was just telling everyone to look at the perfect way Malfoy had stewed his horned slugs when clouds of acid green smoke and a loud hissing filled the dungeon.
В тот момент, когда Снегг призвал всех полюбоваться, как Малфой варит рогатых слизняков, темница вдруг наполнилась ядовито-зеленым дымом и громким шипением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test