Ejemplos de traducción
Another gunman was injured, while a third managed to escape.
Другой боевик был ранен, а третьему удалось скрыться.
Later, a journalist who was being shown the scene of this attack, was reportedly shot in the leg by another Palestinian gunman.
Согласно сообщениям, затем другим палестинским боевиком был ранен в ногу прибывший на место событий журналист.
An Arab gunman attacked a couple in East Jerusalem's Gila neighbourhood, moderately injuring the husband.
В районе Гила в Восточном Иерусалиме арабский боевик совершил нападение на супружескую пару, в результате которого мужчина получил ранение средней тяжести.
However, there were several serious incidents involving United Nations staff members. On 9 April a confrontation between armed guards and militia in the UNICEF compound in Baidoa resulted in the death of a gunman and injury to a UNICEF guard.
Однако произошло несколько серьезных инцидентов, коснувшихся сотрудников Организации Объединенных Наций. 9 апреля в результате конфронтации между вооруженными охранниками и боевиками в комплексе ЮНИСЕФ в Байдоа погиб один боевик, а один охранник ЮНИСЕФ получил ранение.
In one incident, militants commandeered an UNRWA ambulance, threatening its driver and forcing him to transport a wounded gunman and three of his armed colleagues to hospital.
В ходе одного инцидента боевики завладели машиной скорой помощи и, угрожая ее водителю, заставили его отвезти раненого террориста и двух его вооруженных сообщников в больницу.
111. On 15 February 1995, an unidentified gunman driving a vehicle with Israeli licence plates opened fire at a Palestinian high school near Ramallah.
111. 15 февраля 1995 года неизвестный боевик, находившийся за рулем автомобиля с израильскими номерными знаками, открыл огонь по палестинской средней школе близ Рамаллаха.
123. On 8 November 1993, a gunman was killed in a shoot-out with the army, which was surrounding the house near Hebron in which he had taken refuge (see list).
123. 8 ноября 1993 года один боевик был убит в ходе перестрелки с военными, окружившими дом неподалеку от Хеврона, в котором он спрятался (см. список).
In one incident on 8 December in Buale, an aircraft of the European Community Humanitarian Office was hit when a gunman opened fire in what appears to have been a labour dispute.
Во время одного инцидента 8 декабря в Буале был сбит самолет Управления по гуманитарным вопросам Европейского сообщества, когда боевик открыл огонь в ходе, как представляется, трудового спора.
Immediately after she returned and entered a house down the street, a group of local women unexpectedly began approaching the IDF position, and the soldiers suspected a tactic that could conceal a gunman or suicide bomber.
Сразу после того, как она вернулась и вошла в дом, расположенный на той же улице группа местных женщин неожиданно начала приближаться к позиции, и у солдат возникло подозрение, что такая тактика используется для прикрытия боевика или террориста-смертника.
Another hospital official said a gunman tried to take a nurse hostage... demanding a seat on a helicopter...
Другой сказал госпиталь officiaI боевик попытался взять в заложники медсестру ... требуяместа на heIicopter ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test