Traducción para "a feel for" a ruso
Ejemplos de traducción
Today, I stand here with only one feeling, an overwhelming feeling of joy.
Сегодня я испытываю лишь одно чувство, чувство переполняющей меня радости.
They feel abandoned.
Они чувствуют себя брошенными.
It is a wonderful feeling.
Это ни с чем не сравнимое чувство.
The feeling of the social responsibility
чувство социальной ответственности
Switzerland feels welcomed.
Швейцария чувствует, что ее приему рады.
Feeling safe at night
Чувство безопасности в ночное время
People do not feel secure.
Люди не чувствуют себя в безопасности.
We share your feelings.
Мы разделяем ваши чувства.
They also influence our feelings.
Они влияют и на наши чувства.
Do I not feel it? And the more I drink, the more I feel it.
Разве я не чувствую? И чем более пью, тем более и чувствую.
You know our feelings, don't you--our sincere feelings for yourself?
Ты знаешь наши чувства? Наши искренние к тебе чувства?
“I think I feel it,”
— По-моему, я что-то чувствую.
No, no—feel he may defy us there.
Нет, нет, я чувствую, из этого ничего не выйдет.
He can already feel the trap.
Он чувствует западню.
My feelings will not be repressed.
Я не в силах справиться со своим чувством.
But these are not Jane’s feelings;
Но чувства Джейн совершенно иного рода.
And where had these feelings come from?
И откуда взялись эти чувства?
Still, there was about him a feeling of abandonment.
Но чувство покинутости не оставляло его.
There was an odd feeling in the group now.
Присутствующими владело странное чувство.
We must first help them feel secure.
Прежде всего мы должны помочь им почувствовать себя в безопасности.
The people of the Congo have yet to feel the benefits of political progress.
Народ Конго еще не почувствовал плодов политического прогресса.
All the Gulf States must be able to feel at ease without the viper in Baghdad.
Все государства Залива должны почувствовать облегчение, если не будет змеи в Багдаде".
In the future, youth are the ones that will really feel the consequences of a changing climate.
В будущем именно молодежи предстоит понастоящему почувствовать на себе последствия изменения климата.
If older persons cannot be mobile, they will never feel truly independent.
Пожилые люди, не обладающие свободой передвижения, никогда не смогут почувствовать себя подлинно самостоятельными.
We have gathered here today to get the feeling of the overall emotional setting of our planet.
Мы собрались здесь сегодня, чтобы почувствовать общий эмоциональный настрой нашей планеты.
During an inspection, a member of the vessel's crew feels sick in a hold space.
Один из членов экипажа судна во время проверки в трюмном помещении почувствовал себя плохо.
My heart races, yet I try to pacify my daughter, to make her feel safe.
Сердце у меня колотится, но я стараюсь успокоить свою дочь, чтобы она почувствовала себя в безопасности.
Go on, get a feel for it.
Давай, ты должен почувствовать.
-She wants to get a feel for--
- Знаешь, она хочет почувствовать себя...
Took me a while to get a feel for this part of it.
Потребовалось время, чтоб почувствовать этот момент.
We're just, you know, getting a feel for the layout of the stage... our stage.
Мы просто собираемся почувствовать сцену, нашу сцену.
Okay, before we bring the baffles in, let's let you rehearse one, get a feel for it.
Ладно, перед тем как мы принесем перегородки давайте вы порепетируете один(а), чтобы почувствовать это.
Can Barney and I maybe just watch you for a couple days just to... get a feeling for how you do what you do?
Можно мы с Барни просто понаблюдаем за вами пару дней, чтобы... почувствовать, как вы двое это делаете?
Harry’s feeling of stupidity was growing.
Гарри почувствовал себя еще глупее.
He did not feel the slightest sensation of offence;
Ни малейшего оскорбления не почувствовал он при этом;
He was feeling very thirsty.
Гарри почувствовал, что его горло совершенно пересохло.
Having come to know you, I feel an attachment to you.
Познав вас, почувствовал к вам привязанность.
It made her feel suddenly small and filled with caution.
От этого она вдруг почувствовала себя маленькой… и это настораживало ее.
Harry could feel the Forest floor trembling;
Гарри почувствовал, что лесная подстилка дрожит;
Jessica nodded, feeling suddenly old and tired.
Джессика кивком поблагодарила его, почувствовав вдруг себя старой и утомленной.
Harry watched them go, feeling slightly uneasy.
Глядя им вслед, Гарри почувствовал некоторое смущение.
“No one, yet,” said Harry, feeling himself going red again.
— Пока еще никого. — Гарри почувствовал, что краснеет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test