Traducción para "varied" a italiano
Ejemplos de traducción
adjetivo
Vary the colors.
Variate i colori.
- You know I believe in frequent and varied experimentation.
Sai? Io credo nella sperimentazione frequente e variata.
Stars exist in order to represent varied types of life styles... and styles of understanding society, free to be exercised globally.
Le vedette esistono per rappresentare tipi variati di stili di vita e di stili di comprensione della società, liberi di esercitarsi globalmente.
Increase the patrols to every hour, but vary the search.
Mandate pattuglie a tutte le ore, ma variate la ricerca.
But, just as these star activities are not really global, neither are they varied.
Me come queste attività delle vedette non sono realmente globali, allo stesso modo esse non sono neanche variate.
But vary it, so the stagger doesn't look like a pattern.
Scaglionatevi. Ma variate il ritmo, cosi' non sembrera' uno scaglionamento programmato.
Vary the burn rate?
Avete... variato il tasso di combustione?
The charting hasn't varied much.
Il diagramma non è variato molto.
adjetivo
It's no fault of Quizno's. They have a varied menu.
Non e' colpa di Quiznos, hanno un menu' vario.
Well, they are a varied lot.
Beh, sono un gruppo vario!
Six individuals of varying blood and genetic markers.
Sei individui con sangue di vario gruppo e marcatori genetici.
I just don't see why these runabout replicators can't provide a more varied menu.
Come mai questi replicatori non producono un menù più vario?
The work would be more varied.
Il lavoro sarebbe più vario.
When I run, I switch up the times, I vary distance and directions.
Quando corro, scambio gli orari, vario distanze e direzioni.
Wrinkle pattern's too varied.
Lo stropicciamento e' troppo vario.
How often, how varied... whoa, whoa.
Quanto spesso, quanto vario...
The first is a need for independence, out of a desire to be varied.
Il primo è l'indipendenza, poichè desidero essere vario.
It's more varied.
E' più... vario.
adjetivo
Well, I'm definitely picking up varied readings.
Beh, sto decisamente captando svariate letture.
Had varied elements, Like a weighted hem for throws.
Contiene svariati elementi, come un orlo rinforzato, per i lanci.
Demons exist all across the world in their varying different forms.
I demoni esistono in tutto il mondo nelle forme più svariate.
"Can no longer work in silence "while remaining witness to varied moral, ethical, "and illegal transgressions.
Non posso piu' lavorare qui restando in silenzio dopo aver assistito a svariate trasgressioni morali, etiche e legali.
Well, I get varied reactions.
Beh, ho avuto svariate reazioni.
"Since your choice of male companionship is vast and varied... the deed and title for the house will remain under the control of my trustees."
"Dato che le compagnie maschili che scegli sono vaste e svariate... il titolo e la proprietà della casa saranno sotto il controllo dei miei fiduciari".
You cancel on me for some "family thing," And now I find you here With all these well-dressed people of varying ages
Hai annullato con me per un impegno in famiglia e ora ti incontro qui... insieme a tutte queste persone in tiro, di svariate età e con delle composizioni floreali ed una gigantografia di un tizio che presumo non si chiami "RIP".
And it's as if... we'd only just begun to understand the sea and all its varied creatures.
Ed è come se... avessimo appena iniziato a capire il mare... e tutte le sue svariate creature.
How is that different from the many and varied compulsions that drive you?
In che modo e' diversa dalle svariate ossessioni che ti dominano?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test