Traducción para "telling lies" a italiano
Ejemplos de traducción
Correct me if I'm telling lies.
Correggimi se sto dicendo bugie.
I thought we were telling lies.
Credevo stessimo dicendo bugie.
She was telling lies about us.
Stava dicendo bugie su di noi.
I think he's telling lies.
Penso che stia dicendo bugie.
Watching and waiting... telling time, telling lies, half-truths, whole truths, and nothing but the truths.
Guardando e aspettando... Dicendo l'ora, dicendo bugie, mezze verita', verita' complete, e nient'altro che verita'.
They want dirt and telling lies about us.
Vogliono sporcizia e raccontare bugie su di noi.
How many time I've seen people in this country tell lies.
Quante volte ho visto la gente raccontare bugie in questo paese.
Are you someone who is capable of coming into a court and telling lies?
Ritiene di essere una persona capace di venire in tribunale a raccontare bugie?
To sit there... and listen to people tell lies? About you?
Sedere li' e sentire raccontare bugie su di te, sull'aver fatto una cosa tanto malata e vile?
I'll teach you to tell lies about me.
Ti insegno io a raccontare bugie su di me.
This is because I've decided to tell lies
Questo succede perché ho deciso di raccontare bugie.
- Pardon me? You want to teach us to tell lies or play the trumpet?
Lei vuole insegnarci a suonare la tromba o a raccontare bugie?
You should be kissing his fuckin' arse, not running around defaming him, telling lies.
Dovresti stare a leccargli il culo, cazzo, non andare in giro a diffamarlo, a raccontare bugie.
I wrote about it in my diary. I don't want to accuse anybody, - but I want people to stop telling lies about my dad.
L'ho scritto nel mio diario non voglio accusare nessuno, - ma voglio che la gente smetta di raccontare bugie su mio padre
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test