Traducción para "stating" a italiano
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
State, reveal, recount, affirm.
- Mi sembra brutto. - Può usare confidare rivelare, raccontare, affermare...
He can state the obvious when you're questioning him...
Potra' affermare l'ovvio quando sara' interrogato.
You have an infallible, if tiresome gift for stating the obvious.
Hai un'infallibile... sebbene noiosa, capacità... di affermare l'ovvio.
You have a very strange tendency to state the obvious.
Hai una tendenza molto strana ad affermare l'ovvio.
verbo
verbo
I'm trying to establish the state of mind of Mrs. Forrester prior to her murder.
Sto tentando di stabilire Io stato d'animo della signora Forrester prima dell'omicidio.
Activate the EMH. Please state the nature of the medical emergency.
- Stabilire la natura dell'emergenza.
Well, we need to put out a communique, state our goals.
Beh, dobbiamo diramare un comunicato. Stabilire i nostri obiettivi.
It would be good to establish state of mind before the offence.
Sarebbe una buona cosa stabilire le condizioni psicologiche prima del delitto.
State a proffer on allegations and any aggravation for setting bond.
Lo Stato dichiari le accuse e le aggravanti, per stabilire la cauzione.
Today I am pleased to announce the state of California will establish a new holiday:
Sono lieto di annunciare quest'oggi che lo stato della California stabilirà una nuova festività:
From here on, until I state otherwise, there will be no more debate, no more discussion, no more compromise!
D'ora in poi, finché non stabilirò diversamente, niente più discussioni né compromessi!
verbo
Please state the nature of the medical emergency. No emergency, Doc.
- Specificare la natura dell'emergenza.
verbo
Then when you are prepared to remember that you are still an officer in the United States Army, in spite of your civilian attire, and are ready to present that question in a military fashion, then perhaps we could get somewhere with this discussion.
Allora, quando si ricorderà che lei è ancora un ufficiale nell'esercito degli U.S.A. nonostante i suoi abiti civili e sarà pronto a formulare una domanda secondo canoni militari, allora potremo portare avanti la discussione
I will deny the writ of habeas corpus, and allow the state's attorney their 48 hours upon arrest to charge.
Pertanto rifiuto la richiesta di habeas corpus. E concedo al procuratore le consuete 48 ore dopo l'arresto per formulare le accuse.
Please state your request in precise candlepower.
Formulare la richiesta specificando la potenza in candele.
Based on my readings, the State isn't pursuing any charges.
Secondo quanto leggo, lo Stato non intende formulare alcuna accusa?
One that might prompt the state to press charges.
Un'indagine che consenta alle autorità dello Stato di formulare dei capi d'accusa circostanziati.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test