Traducción para "stating" a italiano
Ejemplos de traducción
verbo
Stating facts is not negativity.
Affermare i fatti non e' essere negativi.
Shall we state this for the record?
Potremmo affermare questo per la cronaca?
♪ For after some consideration, we can state
Perchè a pensarci bene Possiamo affermar
I think I can definitely state it's still in France.
Posso affermare che è ancora in Francia.
State, reveal, recount, affirm.
- Mi sembra brutto. - Può usare confidare rivelare, raccontare, affermare...
He can state the obvious when you're questioning him...
Potra' affermare l'ovvio quando sara' interrogato.
You have an infallible, if tiresome gift for stating the obvious.
Hai un'infallibile... sebbene noiosa, capacità... di affermare l'ovvio.
You have a very strange tendency to state the obvious.
Hai una tendenza molto strana ad affermare l'ovvio.
And that's what he can state at the hearing.
Ed e' quello che potra' affermare all'udienza.
- a state of emergency... - Will, could you please sit?
- di dichiarare uno stato d'emergenza...
- State the purpose ofyour visit.
-Dichiarare lo scopo della visita.
Unafraid to state the obvious.
Non ha paura di dichiarare l'ovvio.
Please state your full name.
Prego, dichiarare il nome completo.
Identify yourself and state your purpose.
Identificarsi e dichiarare le proprie intenzioni.
- We must declare a state of emergency.
Dobbiamo dichiarare lo stato di emergenza.
She's just supposed to state the proposition.
- deve solo dichiarare la sua proposta.
Um, "I... state your name..."
- "Io, dichiarare il nome..."
Would you please state your name.
Le dispiacerebbe dichiarare il suo nome.
In accordance with the laws of this great state. Any last words?
Qualcosa da dichiarare?
verbo
Eliminate corruption and establish a new state!
Eliminare la corruzione e stabilire un nuovo stato!
I'm trying to establish the state of mind of Mrs. Forrester prior to her murder.
Sto tentando di stabilire Io stato d'animo della signora Forrester prima dell'omicidio.
Activate the EMH. Please state the nature of the medical emergency.
- Stabilire la natura dell'emergenza.
Well, we need to put out a communique, state our goals.
Beh, dobbiamo diramare un comunicato. Stabilire i nostri obiettivi.
It would be good to establish state of mind before the offence.
Sarebbe una buona cosa stabilire le condizioni psicologiche prima del delitto.
State a proffer on allegations and any aggravation for setting bond.
Lo Stato dichiari le accuse e le aggravanti, per stabilire la cauzione.
Was she able to state any relationship with me?
E' riuscita a stabilire una relazione con me?
Today I am pleased to announce the state of California will establish a new holiday:
Sono lieto di annunciare quest'oggi che lo stato della California stabilirà una nuova festività:
From here on, until I state otherwise, there will be no more debate, no more discussion, no more compromise!
D'ora in poi, finché non stabilirò diversamente, niente più discussioni né compromessi!
do I need to state the obvious?
Senti, devo specificare l'ovvio?
You'll have to state the medical problem.
Dovrà specificare il tipo di disturbo.
9-1-1, please state your emergency.
911, la prego di specificare la sua emergenza.
Please verbally state the nature of your injury.
Prego, specificare la natura della lesione.
State new destination or coordinates.
Specificare nuova destinazione o coordinate.
State your medical emergency.
Specificare il tipo di urgenza.
Please state your purpose and intent.
Siete pregati di specificare le vostre intenzioni.
Please state the nature of the medical emergency. No emergency, Doc.
- Specificare la natura dell'emergenza.
verbo
Then when you are prepared to remember that you are still an officer in the United States Army, in spite of your civilian attire, and are ready to present that question in a military fashion, then perhaps we could get somewhere with this discussion.
Allora, quando si ricorderà che lei è ancora un ufficiale nell'esercito degli U.S.A. nonostante i suoi abiti civili e sarà pronto a formulare una domanda secondo canoni militari, allora potremo portare avanti la discussione
You must state your reply.
Deve formulare una risposta.
I will deny the writ of habeas corpus, and allow the state's attorney their 48 hours upon arrest to charge.
Pertanto rifiuto la richiesta di habeas corpus. E concedo al procuratore le consuete 48 ore dopo l'arresto per formulare le accuse.
Information. State request.
Informazione: formulare richiesta.
Please state your request in precise candlepower.
Formulare la richiesta specificando la potenza in candele.
Based on my readings, the State isn't pursuing any charges.
Secondo quanto leggo, lo Stato non intende formulare alcuna accusa?
One that might prompt the state to press charges.
Un'indagine che consenta alle autorità dello Stato di formulare dei capi d'accusa circostanziati.
You can state a case, debate important issues, form conclusions, except about your own life. Why is that?
Sai argomentare, dibattere su questioni importanti... formulare conclusioni, tranne che sulla tua vita.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test