Traducción para "lay" a italiano
verbo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
- laico
- porre
- posare
- deporre
- stendere
- appoggiare
- disposizione
- disporre
- preparare
- collocare
- distendere
- apparecchiare
- profano
- configurazione
- tendere
- secolare
- scommettere
- abbattere
- ricoprire
adjetivo
When his wife died, he became some kind of lay dervish.
Quando sua moglie morì, diventò una specie di derviscio laico.
The Church's old argument is now sanctioned by a lay tribunal.
La vecchia questione della Chiesa è ora sanzionata da un tribunale laico.
This code should not transcend the constitutional text of a declared lay state.
Tale codice non dovrebbe trascendere il testo costituzionale di uno Stato che si dichiara laico.
You're their lay preacher, Dad, just do your best to reassure them.
Tu sei il loro predicatore laico, papà. Fai... solo del tuo meglio per rassicurarli.
I can perform any religious ritual that is permitted to any lay person and no one can stop me.
Posso compiere qualsiasi rito religioso, e' consentito a ogni laico, e nessuno puo' impedirmelo.
The fuckin' church won't even let me be a lay volunteer.
La cazzo di chiesa non mi lascia fare nemmeno il volontario laico.
verbo
I would lay eyes upon war's end at nearest opportunity.
Vorrei porre fine a questa guerra alla prima occasione.
I thought so, until she started laying down some rules.
Lo pensavo, finché non ha cominciato a porre delle regole. Fammi indovinare.
"Congress shall have the power to lay and collect taxes"?
"Il Congresso ha il potere di porre e raccogliere le tasse"? !
"Lay your shawl on the "The Devil's Chair"... "and walk around it..."
Porre il vostro scialle sulla Sedia del Diavolo... e girare attorno ad esso
Art, how do you feel about laying the groundwork to broaden this into a study?
Art, che ne dici di porre le basi per trasformare questa idea in uno studio?
CLARKE: And then you lay the groundwork for your defense.
E poi cominci a porre le basi per la tua difesa
verbo
You just finished laying flooring, didn't you?
Ha appena finito di posare il pavimento, non e' vero?
I'm gonna go lay eyes on my precious doppelganger.
Vado a posare lo sguardo sulla mia preziosa doppelganger.
verbo
verbo
verbo
I've wanted to lay my head here for such a long time.
È molto tempo che volevo appoggiare la testa qui.
You can lay on it or shove it between your bodies.
Ti ci puoi appoggiare o infilarlo tra i due corpi.
sustantivo
You know, just getting the lay of the land.
- Sai, sto solo... Guardando la disposizione del terreno.
You were supposed to be laying low, waiting for orders.
Dovevate tenere un basso profilo, in attesa di disposizioni.
Anyway, I don't have that kind of cash laying around.
E comunque, non ho tutti quei contanti a disposizione.
verbo
I just had this order, you know? How my life would lay out.
Ho questa scaletta, sai, su come disporre la mia vita.
Could you please lay out all of the photos so we can go over it together?
- Ottimo, potresti disporre tutte le foto, cosi' le guardiamo assieme?
Laying out border coordinates for when they put up the wall. Shh!
A disporre le coordinate del confine per quando alzeranno il muro.
Now, you'll have to line them up exactly in order to lay out your induction field.
Dovrà allinearli perfettamente... per disporre il campo d'induzione.
Alex, look, I... I know you're going through some stuff with Charlie, but I know how to lay out a lumpectomy tray.
Alex, ascolta, io... so che stai passando dei brutti momenti con Charlie, ma so come disporre un vassoio per la mastectomia.
Tonight is the night that I lay out Greg's pills for the week.
Stasera devo disporre le pillole di Greg per la settimana
Mr. Barbosa has gone to extraordinary lengths to lay out the board to his advantage.
Il signor Barbosa si e' dato straordinariamente da fare per disporre la scacchiera a suo vantaggio.
verbo
verbo
verbo
Then he lays her down on his bed and tells her not to move.
Poi... la fa distendere sul suo letto e le dice di non muoversi.
And we, from Loire to Reims we have to lay a large carpet made of prayers!
E noi, dalla Loira sino a Reims dobbiamo distendere un grande tappeto di preghiere!
You're going to lay the reins on his neck, and you're just going to turn.
Dovete distendere le redini al collo... e girate.
It's a varied place the bathroom: cold water, hot water, you can lay down
E' un luogo variegato il bagno: acqua fredda, acqua calda, ci si può distendere.
- You volunteering to lay all that pipe, shear pin?
Si offre volontario per distendere tutto quel tubo, signor 'perno'?
verbo
adjetivo
A whore's thinking does not make itself readily available to the lay-person's imaginings.
Quello che pensa una puttana non e' alla portata dell'immaginazione di un profano.
Nevertheless, and with all due respect, a lay committee is not qualified to deliberate on medical matters.
Certo, ma, col dovuto rispetto, un comitato di profani non e' qualificato per deliberare su questioni mediche.
Well, from a lay perspective, it looked very professional.
Beh, da una prospettiva da profana, sembrava molto professionale.
A lay committee is not qualified to deliberate on medical matters.
Un comitato di profani non puo' sindacare su questioni di carattere medico.
Lay opinion, realizing you're not a doctor, do you believe Mr. Berman was of sound mind when he executed this settlement agreement?
La sua opinione da profano, visto che non è un dottore, crede che il signor Berman fosse lucido quando ha accettato l'accordo?
AND EXPLAINING THINGS TO LAY PEOPLE. FOR INSTANCE, I PROBABLY SHOULDN'T START BY CALLING THEM "LAY PEOPLE."
So di non esser bravo a stabilire un legame e spiegare le cose ai profani... ad esempio, dovrei iniziare non chiamandoli profani.
sustantivo
I used to spend hours poring over it, learning the lay of the land.
Passavo ore a studiarla, imparando la configurazione del terreno.
That means we have to get a lay of the land.
Questo vuol dire che ci serve la configurazione del terreno.
verbo
No, Nephew, there was only one occasion on which I was required to lay snares.
No, nipote, c'è stata solo un'occasione... In cui ho dovuto tendere delle trappole.
So, for this one night, children are permitted to sneak about and lay traps for their neighbours.
Quindi, solo per questa notte, ai bambini e' permesso aggirarsi furtivamente e tendere trappole ai vicini.
Lieutenant, couldn't we lay an ambush on these rogues?
"Tenente, perché non tendere un'imboscata a queste canaglie?
We can get a bearing on him if you want to lay a trap for him.
Possiamo localizzarlo, se gli vuole tendere una trappola. - Trappola?
Take your men to Azusa Plain and lay an ambush.
Portate i vostri uomini laggiù, per tendere un'imboscata.
adjetivo
It should be made clear that the Teresian are lay women and do not belong to any congregation.
Bisogna precisare che le teresiane sono donne secolari e non appartengono a nessuna congregazione.
verbo
verbo
Tuxhorn and his wife wanted two of the diners to go down and they was gonna lay it off on some union dude who he was beefing with.
Tuxhorn e sua moglie volevano abbattere due delle tavole calde e far ricadere la colpa su quel tizio del sindacato con il quale non andavano d'accordo.
They're using Los Angelicos' stash houses to lay low while they wait on clean passports.
Stanno usando i magazzini dei Los Angelicos da abbattere nell'attesa di passaporti puliti.
Working at fever pitch, the searchers began attacking the dense vegetation, eager to discover the secrets which lay beneath.
Lavorandoconimpazientefervore, iricercatoriiniziarono ad abbattere la folta vegetazione ansiosidiscoprireilsegreto che teneva nascosto.
They found heat-seeking missiles, and they could just park up in some sort of lay-by and take the plane out within the first 10 minutes of take-off.
Hanno trovato missili a ricerca di calore che possono parcheggiare in una specie di piazzola di sosta e abbattere l'aereo nei primi dieci minuti del decollo.
verbo
Laying concrete and all that stuff
Inoltre deve anche ricoprire con il calcestruzzo e tutta quella roba li'.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test