Traducción para "in tune with" a italiano
Ejemplos de traducción
Keeping in tune with the whole universe requires much concentration. So having you on the loose does not help.
Restare in armonia con tutte le infinite molecole dell'universo richiede una grande dose di concentrazione e avere voi due tra i piedi non mi aiuta.
A man in tune with everything around him, so, yes, I guess you should.
Un uomo in armonia con tutto cio' che lo circonda. Quindi si', immagino che dovrebbe.
If our senses and consciousness were entirely in tune with nature,
Se i nostri sensi e la nostra coscienza fossero interamente in armonia con la natura,
Russ is just very in tune with the elements.
- Russ è molto in armonia con gli elementi.
I do want to try and move my set-up so that I feel more in tune with the band.
Voglio provare a cambiare posizione in modo tale da sentirmi più in armonia con la band
So, instead of the old forms of farming, which were very much in-tune with nature, they were linked to the cycles of the natural year and the seasons, what you see now is an intensification where the land is almost reconsidered as if it was a factory.
Così, al posto delle vecchie forme di agricoltura che erano molto in armonia con la natura, erano legati ai cicli dell'anno naturale e alle stagioni. Quello che si vede oggi è un'intensificazione e la terra è quasi riconsiderata come fosse una fabbrica.
She saw herself more a European soul, in tune with the thinkers and artists... she felt expressed her tragic, romantic, freethinking view of life.
Vedeva se stessa come un'anima europea, In armonia con quei pensatori e artisti Che esprimevano la sua stessa visione della vita,
I'm therefore going to ask anyone here who is not in tune with us... to submit to a very simple process of control.
Ora chiedo a chi non è in armonia con noi di sottomettersi a un piccolo controllo.
Not in tune with what others are feeling.
"Non naturalmente in sintonia con cio' che provano gli altri.
More in tune with my girlfriend's emotions, hmm?
Piu' in sintonia con i sentimenti della mia fidanzata, ah?
You have to be in tune with it
Devi essere in sintonia con essa.
# I feel in tune # # with you tonight #
# Mi sento in sintonia con te, stasera. #
'Cause I'm in tune with your lady moods. All right.
Perche' sono in sintonia con le tue emozioni di donna.
Get you more in tune with your body.
Ti mettono in sintonia con il corpo.
He of whom I speak is in tune with nature!
Colui di cui parlo è in sintonia con la natura!
What if you're not that in tune with yourself?
E se non si fosse così in sintonia con sé stessi?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test