Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Let it drift.
Lasciamola alla deriva.
You're drifting.
Stai andando alla deriva.
The ice floe's drifting.
Va alla deriva.
You're drifting forward.
Deriva in avanti.
I'd been drifting.
Ero alla deriva.
sustantivo
Where do you drift to when it's like this?
Dove porta la corrente, quando è così?
So we don't drift apart.
così la corrente non ci allontana.
-Yes, I can feel the drift.
- SÌ, sento la corrente.
The current will help you drift to the coast.
La corrente ti portera' verso la costa.
Catherine's hat drifted away with the current.
Il cappello di Catherine se ne andò con la corrente.
sustantivo
You got lost in that drift under the yew tree for half an hour with that girl. What's her name?
Ti sei perso in un cumulo di neve sotto un albero di tasso per mezz'ora, con quella ragazza...
Watch for fresh snow drifts. And for what's pissing in front of you as well as behind you.
Attento ai cumuli di neve fresca, a ciò che hai davanti... e anche dietro.
Do you recognize the slope of my alpine-snow-drift nose?
Ti ricordi della pendenza da cumulo di neve che e' il mio naso?
Is that why you woke up the day after the Christmas party in a yellow snow drift behind the strip joint?
Per questo dopo la festa di Natale ti sei risvegliato in un cumulo di neve piena di pipì vicino allo strip club?
So get me, with great haste, my exact replica of the maze from The Shining with knee-deep snow drifts.
Percio' fammi, e subito, l'esatta copia del labirinto di "Shining" e con i cumuli di neve che arrivano alle ginocchia.
sustantivo
Control her drift. Clear those islands.
Poi ne controlliamo il corso e superiamo le isole.
If we control her drift, headed in this direction, we should clear those islands.
Se controlliamo il suo corso, puntando di là, dovremmo poter evitare le isole.
Drift rate three knots and still on course.
Tasso di attrito tre nodi e ancora in corso .
You just let it drift and take its own course.
Hai solo lasciato che le cose seguissero il loro corso.
Because, during the course Of my first investigation for interpol, The city of belbridge drifted into my vision.
Perche' nel corso della mia prima indagine per l'Interpol, la citta' di Belbridge mi e' balzata davanti agli occhi, ed e' apparsa la sua piccola operazione.
sustantivo
They being penitent the sole drift of my purpose doth extend not a frown further
Se si sono pentiti, la corsa del mio proposito si arresta a un aggrottar di ciglia.
sustantivo
Turns out I'm drifting through an empty meaningless existence.
E' uscito fuori che sto vivendo una vita vuota e senza scopo.
It's this base of meaning, that prevents us from drifting through an empty existence at work, at home and in our relationships...
E' proprio questo scopo che ci impedisce di vivere una vita vuota al lavoro, a casa, e nelle relazioni.
Santa Barbara municipal code 9.0.001 says that I have a right to be here as long as I don't wander, linger, or drift in an aimless manner.
L'articolo 9.0.001 del regolamento comunale di Santa Barbara dice che ho il diritto di rimanere qui a condizione di non passeggiare, indugiare o bighellonare senza scopo.
I ended up in Paris, drifting and penniless.
Mi trovai a Parigi senza uno scopo e senza quasi più niente in tasca.
Soon you've lost all your ambition. You're just drifting through life... hoping someone offers you an M. R.S. degree.
Presto perderai tutte le tue ambizioni, affronterai la vita senza uno scopo, nella speranza che qualcuno ti metta una fede al dito.
sustantivo
And between them were snow drifts 15 feet deep.
E tra di loro c'erano degli ammassi di neve profondi oltre 4 metri.
sustantivo
Drifts into the next lane, narrowly missing a convertible full of buxom beauties.
Sbanda nell'altra corsia, mancando per un pelo la decappottabile con le procaci bellezze.
And they drifted.
Poi sono finiti allo sbando.
And you know what happens with Tokyo drifting? It leads to bickering.
E si sa cosa succede tra la gente allo sbando a Tokyo.
Everyone keep their eyes peeled for drifting. All right? People here, they love to...
Teniamo gli occhi bene aperti in cerca di gente allo sbando, ok?
Rosie, I'm drifting.
Rosie, io qui sono allo sbando.
I feel like we're drifting.
Sembra che siamo allo sbando.
You've got to get serious about your life, otherwise I'm afraid you're just gonna drift. You don't want to be a hostess;
Devi prendere sul serio la tua vita, altrimenti temo che andrai allo sbando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test