Traducción para "dense" a italiano
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adjetivo
Lutetium is dense, Walter.
Il lutezio e' denso, Walter.
Unusually dense like this?
Eccezionalmente denso come questo?
The dense smoke is parting
ll fumo denso si apre
Neutronium is incredibly dense.
Il neutronio e' incredibilmente denso.
The dense smoke
ll fumo denso
It's kind of... dense...
E' come... denso...
Well, the cluster is dense.
L' ammasso è denso.
It's incredibly dense.
E' incredibilmente denso.
This is dense.
Questo e' denso.
Super-dense water vapour.
Vapore acqueo super-denso.
adjetivo
The writing was a little dense.
Era scritto molto fitto.
The DSL is very dense in this area.
"L'SD è notevolmente fitto, in questa zona."
From over a hundred yards in a dense forest?
Da oltre 100 iarde in un bosco fitto?
Trees aren't dense.
Il bosco non e' fitto.
The woods were very, very dense.
Il bosco era molto, molto fitto.
It's too dense in there.
Lì è troppo fitto.
It's getting very dense.
Sta diventando molto fitto.
No, ma'am, the foliage is far too dense for that.
No, signora, Il fogliame è troppo fitto.
He jumped in bad weather over dense woods.
E' saltato nella tempesta su un bosco molto fitto.
- Terrain is too dense. - Wait a minute.
- Il terreno e' troppo fitto.
adjetivo
it's heavy and dense...
E' pesante e compatto.
Two dense blocks. And keeper...
Due reparti compatti e il portiere.
I'm finding it quite tough, dense.
Lo trovo troppo duro, compatto.
The fibers are dense, heavy grade.
Le fibre sono compatte, robuste.
The bones are dense with a high degree of robusticity.
Le ossa sono compatte con un alto grado di robustezza.
A black hole's a dead star. It collapses in on itself, in and in and in, until the matter's so dense and tight, it starts to pull everything else in, too.
Un buco nero e' una stella morta che collassa su se stessa, finche' la materia non e' talmente densa e compatta da risucchiare cio' che la circonda.
I would assume, 'cause you're dense, as in-
Suppongo, perche' sei compatta...
adjetivo
Titan is bigger than the planet Mercury, with a dense atmosphere, thicker than even the Earth's atmosphere.
Titano e' piu' grande del pianeta Mercurio, con una atmosfera molto densa, persino piu' spessa di quella terrestre.
Sections of the arches ring, that are brighter and more dense the rest of the ring.
Gli archi erano semplicemente dei segmenti di un anello piu' luminosi e spessi rispetto al resto dell'anello.
The human heart is a dense and powerful muscle much like the organic equivalent of mahogany and notoriously difficult to burn.
Il cuore umano... è un muscolo spesso e potente. E l'equivalente organico del mogano... ed è noto che brucia con difficoltà.
- Oh, please. I've often said, often, that there's nothing like a dense jungle in the rain.
{ Ho detto spesso che non c'è niente..
No, no. The skull plate is so dense that by the time you drill into it...
La placca del cranio è così spessa che quando hai finito di trapanarla il cervello è marcito.
Tough skin dense bones.
Una pelle dura... delle ossa spesse.
Not only do they have really dense bones, they have thick skin, and body odor that could stop a train.
Non solo hanno le ossa molto dense, hanno la pelle spessa e l'odore del loro corpo potrebbe fermare un treno.
adjetivo
- Don't be so dense!
- Non essere così ottusa!
- My God, you're dense.
- Mio Dio, sei ottuso.
Liza, don't be dense.
Liza, non essere ottusa.
Are you really this dense?
Sei davvero cosi' ottuso?
Someone's dense. Crying kitty picture."
Qualcuno e' ottuso.
- Don't be dense.
Non mi interessa. Nonfarel' ottuso.
- You're so dense.
- Sei cosi' ottuso!
You really are dense, aren't you!
Sei proprio ottuso!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test