Ejemplos de traducción
Cancel the groundbreaking?
Cancellare l'inaugurazione?
I can't cancel."
"Non posso cancellare".
Cancel snack time. - P.J.!
Cancellare pausa caffè.
- Bren, we can cancel.
- Bren, possiamo cancellare.
Cancel Red Alert.
Cancellare l'allarme rosso.
Cancel automatic payment.
- Cancellare pagamento automatico.
Cancel air support. Cancel tactical.
Cancellare supporto aereo, cancellare squadra tattica.
Y-You were canceling?
- Voleva... cancellare l'incontro?
verbo
Cancelled the wedding?
Annullare il matrimonio?
Cancel the ambulance.
Annullare l'ambulanza.
Cancel the detonation!
Annullare l'esplosione.
canceling now would be like canceling christmas.
Annullare adesso sarebbe come annullare il Natale.
Canceling the inauguration?
- Annullare l'insediamento?
verbo
She'll cancel.
Disdirà l'appuntamento.
He keeps canceling.
Continua a disdire.
- you cannot cancel it.
- Non puoi disdire.
So you're cancelling?
- Quindi vuoi disdire?
We could cancel perhaps.
Forse possiamo disdire.
We cannot cancel.
Non possiamo disdire.
I'II cancel.
Vado a disdire.
- Don't cancel, then!
- Non disdire allora!
Before he started canceling Wyatt Industries' contracts.
Prima che iniziasse a rescindere i contratti delle Industrie Wyatt.
I've bought it for nine hundred and ninety-nine years, with the right, each month, to cancel the agreement.
La comperai per novecento-novanta- nove anni, con facoltà ogni mese, di rescindere i patti.
verbo
It's not surprising that Starling City cancelled the lease on this facility.
Non sorprende che Starling City abbia deciso di chiudere tutto.
Will's old rival tried to cancel the club. - You're done here.
Un vecchio rivale di Will, Bryan Ryan, ha cercato di far chiudere il club.
She cancelled ladder's, she's banning substances, she wants to shut down Shirley's sandwiches.
Ha cancellato "Scale", ha proibito alcune sostanze e vuole chiudere "I panini di Shirley".
But you did, because not only had your husband decided to stop treating James, he was canceling all your patients, shutting down your entire practice, maybe even returning some of the hundreds of thousands of dollars y'all conned from sick people on their way to the grave.
Ma lei si', perche' suo marito non aveva solo deciso di interrompere la cura di James, stava cancellando tutti i vostri pazienti, stava per chiudere lo studio, forse stava addirittura restituendo un po' di quei centinaia di migliaia di dollari, che voi avevate rubato a persone malate e gia' con un piede nella fossa.
That flight's not cancelled. Yeah. No, no, no, no.
Sei pessima a chiudere le chiamate.
Hey, listen, um, usually I'm the first person to do the whole crazy lady signal behind her back, but, you know, maybe since you're canceling on her right after she paid your fee, you just bend the rules a little bit.
Ehi, ascolti, di solito sono la prima a farle il gesto della pazza dietro le spalle, ma visto che avete disdetto un appuntamento ciascuno, non potreste chiudere un occhio...
With cancellation policies these days? It's like it's harder to end a gym membership than it is To end a relationship, am I right?
Sembra piu' difficile chiudere l'abbonamento in palestra che una relazione, vero?
Youknow Glendonavonis canceling hisaccountwithus.
- Lavoro! Oh, beh, Glen Donovan vuole chiudere il conto da noi.
What if her bad luck cancels out your good luck?
Ok, ma... e se la sua sfortuna dovesse neutralizzare la tua fortuna?
Could an alien craft somehow cancel out the enormous pressure wave that supersonic flight generates?
Un veicolo alieno potrebbe in qualche modo neutralizzare l'enorme onda di pressione che viene prodotta dai voli supersonici?
Professor Baglioni made this antidote which should cancel the effect of poison.
Il professor Baglioni ha fatto questo. E' un antitodo. Mi ha detto che potrebbe neutralizzare il veleno.
A better translation would be "neutralizing" or "canceling out".
Una traduzione migliore sarebbe "neutralizzare" o "eliminare".
Before we go, energy barricade, need to cancel it out - quickly.
Prima di andare, dobbiamo neutralizzare la barriera di energia, e in fretta.
Well, I been thinking, maybe... that if you and I started seeing each other on the side... it might kind of cancel their thing out.
Beh, stavo pensando che forse... se tu ed io iniziassimo a vederci di nascosto, questo potrebbe compensare la loro storia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test