Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
But you know what? Wriggling up in here,
Mais le fait de frétiller dans cette tenue, ça me rappelle ma naissance.
See his nose wriggling'?
T'as vu comme il frétille du nez ?
The shrimp is still wriggling as it is quickly dipped into the sauce and eaten with gusto.
Cette crevette qui frétille est trempée dans la sauce et dégustée avec délice.
You're not wriggling enough.
- Tu frétilles pas assez !
On the count of three, wriggle, okay?
À trois, frétille, ok ?
It wriggled a little.
Il a un peu frétillé.
Wriggled like a fish.
Elle frétille comme un poisson.
verbo
Must you wriggle?
- Arrête de gigoter.
Oh, all right. Don't wriggle about too much. all right?
D'accord, mais ne gigote pas trop.
I don't like the way it wriggles around.
Mais j'aime pas ses gigotements.
Then he began to wriggle a little, reassert himself.
Puis il a commencé à gigoter un peu il a repris le contrôle.
- I don't wanna over-wriggle.
Je ne veux pas trop gigoter.
I'm not wriggling, I'm twitching, like a wild animal, smelling danger.
Je ne gigote pas, je tressaille. Comme le fauve...
A rat wriggling in your tummy? Knowing it is doomed?
Un rat qui gigote dans son ventre... et qui sait qu'il est fichu.
- You got it, wriggle, wriggle, yes!
- Ça y est t'as compris gigote, gigote, oui!
Stop wriggling about!
J'y arriverai pas, si tu gigotes.
Truck, wriggle out, jump, run.
La camionnette, gigoter, sauter, courir.
- We have to get a wriggle on.
- Nous devons nous esquiver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test