Traducción para "works carried" a francés
Ejemplos de traducción
As a result of the work carried out, changes were introduced in the publication of data.
52. Par suite des travaux réalisés, des modifications ont été apportées à la publication des données.
As a result of the work carried out:
32. Les travaux réalisés ont permis d'aboutir aux résultats suivants:
B. The work carried out by OHCHR in the field
B. Travaux réalisés par le Haut-Commissariat dans le domaine
a) The work carried out by the Argentine Forensic Anthropology Unit (EAAF).
Travaux réalisés par l'Équipe argentine d'anthropologie légale.
Its Chairman will report on the outcome of the meeting and the work carried out by the Working Group.
Son Président rendra compte du résultat de la réunion et des travaux réalisés par le Groupe.
Even under the processing technology, details of the work carried out are lacking.
Même pour les technologies de traitement, il n'est pas donné d'informations détaillées sur les travaux réalisés.
II. REVIEW OF THE WORK CARRIED OUT UNDER THE AUSPICES OF
II. BILAN DES TRAVAUX RÉALISÉS SOUS LES AUSPICES DE
We have examined the work carried out by the various peacekeeping operations.
Nous avons examiné les travaux réalisés par les différentes opérations de maintien de la paix.
It was is very important to recognize the significant role of the work carried out by UN/CEFACT.
Il était très important de reconnaître l'importance des travaux réalisés par le CEFACTONU.
II. REVIEW OF THE WORK CARRIED OUT UNDER THE AUSPICES
II. BILAN DES TRAVAUX RÉALISÉS SOUS LES AUSPICES DE LA
110. The Occupational Safety Act primarily applies to all work carried out by employees.
110. La loi sur la sécurité du travail s'applique en principe à tous les travaux effectués par des salariés.
Concerning the contribution by Belarus, the Bureau was informed about the work carried out in 2006.
26. En ce qui concerne la contribution du Bélarus, le Bureau a été informé des travaux effectués en 2006.
The work carried out was consistent with the activities outlined in the five-year plan of work.
Les travaux effectués étaient conformes aux activités énoncées dans le plan de travail quinquennal.
Presentation of the results of the work carried out to date 4 - 12
I. RESULTATS DES TRAVAUX EFFECTUES JUSQU'ICI 5 - 13
The work carried out during the 1999/2000 biennium concentrated simultaneously on both tracks.
Les travaux effectués pendant la période 19992000 ont été axés simultanément sur les deux pistes.
Delegations welcomed the work carried out by the working group and looked forward to its findings.
Des délégations se sont félicitées des travaux effectués par ce groupe de travail et attendaient avec impatience ses conclusions.
The same could be said of the work carried out at the national level.
Il en allait de même des travaux effectués au niveau national.
(c) The work carried out by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights;
c) Les travaux effectués par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels;
Construction plans for work carried out at the United Nations eight months ago.
Le plans de travaux effectués à l'ONU il y a huit mois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test