Traducción para "with fear" a francés
Ejemplos de traducción
They fear losing their jobs, they fear no one will believe their story, they fear losing their children.
Elles ont peur de perdre leur emploi, elles ont peur que personne ne les croit, elles ont peur de perdre leurs enfants...
The obstacle is fear: fear of exposure, fear of consequences, and fear of loss of control.
Cet obstacle a pour nom la peur : la peur d'être exposé, la peur des conséquences, la peur de ne plus être maître de la situation.
But lately, a sense of fear seems to cloud our vision -- fear of terrorist attacks, fear of new wars, fear of a breakdown in the processes of international law.
Dernièrement, cependant, un sentiment de peur semble troubler notre vision - peur des attaques terroristes, peur de nouvelles guerres, peur de voir le droit international se désintégrer.
(k) Multiple phobias, such as fear of sex, fear of being sold again, fear of men, fear of violence, fear of new care-givers, fear of ostracism and even fear of returning home.
k) Phobies multiples telles que peur des relations sexuelles, peur d'être à nouveau vendu, peur des hommes, peur de la violence, peur des personnes qu'ils ne connaissent pas et sont chargées de s'occuper d'eux, peur de l'ostracisme, et même peur de rentrer chez eux.
Tyranny could survive only on the basis of fear, and it was fear that torture sought to instil.
La tyrannie ne peut se maintenir que par la peur, et c'est la peur que la torture cherche à instaurer.
The fear of stigma
La peur de l'opprobre
25. As to freedom from fear, Aung San Suu Kyi expressed it well: "Within a system which denies the existence of basic human rights, fear tends to be the order of the day. Fear of imprisonment, fear of torture, fear of death, fear of losing friends, family, property or means of livelihood, fear of poverty, fear of isolation, fear of failure.
25. Quant au droit de vivre à l'abri de la peur, Aung San Suu Kyi l'a fort bien exprimé: <<Dans un système qui nie l'existence des droits fondamentaux de l'homme, la peur tend à être la norme: peur de l'emprisonnement, peur de la torture, peur de la mort, peur de perdre les amis, les membres de la famille, ses biens, ses moyens de subsistance, peur de la pauvreté, peur de l'isolement, peur de l'échec.
Because... ordinary men react with fear and violence to anything that's new and different.
Parce que... les hommes ordinaires réagissent avec peur et violence face à ce qui est nouveau et différent.
Nevertheless, many humans reacted with fear and anger.
Pourtant, beaucoup d'humains ont réagi avec peur et colère.
If by "studying," you mean staring at my flash cards with fear and dread...
Si par "études" , vous voulez dire fixer mes fiches avec peur et effroi...
The sword was from the sheath, and... the people turned around to God with fear. Because only God knew what the future would bring and who would be friend or enemy.
Le peuple se tourna vers dieu avec peur car il etait le seul a savoir ce que reservait le futur - et qui sera amis et ennemis.
My mother, in the hut where I was born, looked at me with fear... until I told her why I had come.
Ma mère, dans la petite maison où je suis né, m'a regardé avec peur. Jusqu'à ce que je lui dise les raisons de ma visite.
You look at it with fear, but you can't stop yourself from getting closer.
Tu le regardes avec peur, mais tu peux pas t'empêcher de t'en approcher.
Each man measures his time- some with hope, some with joy, some with fear.
Nous comptons tous le temps qui reste. Certains avec espoir, d'autres avec joie, d'autres avec peur.
Serve the LORD with fear... and rejoice with trembling
Servez le Seigneur avec peur... Et réjouissez-vous en tremblant
I shook with fear and dread... but I stroked my pussy when I went to bed.
Je l'ai secoué avec peur et terreur... Mais j'ai caressé ma chatte quand je me suis couchée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test