Traducción para "will get" a francés
Ejemplos de traducción
It is our hope that the Tribunal will get the much needed resources to facilitate the implementation of the completion strategy.
Nous espérons que le Tribunal obtiendra les fonds dont il a cruellement besoin pour appliquer la stratégie d'achèvement des travaux.
Nobody will get 100 per cent of what they want.
Personne n’obtiendra la totalité de ce qu’il voulait.
But it will not get that support unless it is seen as championing reforms in global governance that civil society is calling for -- and which are echoed in our report.
Mais elle ne l'obtiendra que si on voit en elle la championne des réformes de la gouvernance mondiale que la société civile préconise - et dont notre rapport se fait l'écho.
Every young person in Germany who is willing and able to join will get a vocational training place.
En Allemagne, chaque jeune qui le souhaite et qui en est capable obtiendra une place dans un établissement de formation professionnelle.
A customer using the electronic customs declaration will get a reply within 90 seconds.
L'opérateur qui utilise la déclaration en douane électronique obtiendra une réponse dans un délai de 90 secondes.
If one expects mediocrity, mediocrity is exactly what one gets.
Si l'on attend la médiocrité, on obtiendra la médiocrité.
They want their right to self—determination and, God willing, they will get that right, and until they do, Pakistan will support their struggle from freedom.
Elle veut son droit à l'autodétermination et, si Dieu le veut, elle l'obtiendra; en attendant, le Pakistan appuiera sa lutte pour la liberté.
This change of the processing framework will remove the current multi-layered and sequential process associated with the existing system, thereby allowing an applicant to get a final decision on their application in a timely manner.
Cette modification du cadre de traitement des demandes permettra de supprimer la procédure stratifiée et séquentielle associée au système actuel, et ainsi, le demandeur obtiendra une réponse définitive sans retard.
The world knows that a faltering regime always wants to lay its follies and its internal defeats at the doorsteps of others, and for this the Afghan nation will demand, and get, retribution.
Le monde sait qu'un régime chancelant cherche toujours à rendre autrui responsable de ses bêtises et de ses échecs internes, et pour cela la nation afghane exigera et obtiendra rétribution.
As awareness increases in this group, it is believed that every child will get her or his rights.
On pense qu'à mesure que la prise de conscience se renforcera parmi ce groupe, chaque enfant obtiendra le respect de ses droits.
That area of activity for UNODC was expected to increase, and there was a possibility that the Office would soon get involved in Iraq and the Sudan.
Ce domaine d'activité de l'ONUDC va s'accroître et il est possible que l'Office commence bientôt à travailler en Iraq et au Soudan.
With the deregulation of transport and the regionalisation of certain decisionmaking processes, the situation is getting worse.
Cette faiblesse va s’aggravant avec la déréglementation qui touche les transports voire la régionalisation de certains processus décisionnels.
Science and technology is the way that David has to get Goliath to understand where this world is going.
La science et la technologie sont les moyens dont dispose David pour faire comprendre à Goliath où va le monde.
It has existed since the time of the cold war and is getting stronger all the time.
Cette alliance existe depuis l'époque de la guerre froide et va en se renforçant.
31. Obesity was not as serious a problem in Poland as in other countries, but the situation was getting worse.
31. L'obésité ne constitue pas un problème aussi grave en Pologne que dans d'autres pays, mais la situation va s'aggravant.
And the list will certainly get longer...
Cette liste va certainement encore s'allonger.
It was not enough to condemn it, especially since there was no sign that the situation was going to improve; it was actually getting worse.
Il ne suffit pas de la condamner, d'autant que rien ne porte à croire que la situation va s'améliorer, au contraire.
Quality adjustment becomes technically more difficult as the basket gets increasingly unrepresentative.
- L'ajustement de qualité devient plus difficile sur le plan technique à mesure que la représentativité du panier va décroissant.
I am convinced that such a working steering committee would help to get things moving.
Je suis convaincu qu'un tel comité directeur va permettre de faire avancer les choses.
This will get out.
Cela va se savoir.
Everything will get lost.
Tout va se perdre.
It will get lost.
- Il va se perdre.
- He will get dirty.
- Il va se salir.
It will get dirty.
Elle va se salir.
Someone will get hurt.
- Quelqu'un va se blesser.
Maggie will get suspicious.
Maggie va se méfier.
he will get angry.
il va se fâcher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test