Traducción para "who sacrificed" a francés
Ejemplos de traducción
For all of those years, that brave woman, who sacrificed her health and her livelihood for the education of younger generations while surviving on the meagre income from a small plot of land, watched as our corrupt officials -- at her expense and that of her compatriots -- were creating their own wealth, constructing huge mansions and filling their Swiss bank accounts.
Pendant toutes ces années, cette brave femme, qui a sacrifié sa santé et ses moyens d'existence pour éduquer les plus jeunes générations en survivant sur le maigre revenu d'une petite parcelle de terrain, regardait comment nos dirigeants corrompus, à ses dépens et à ceux de ses compatriotes, engrangeaient des richesses, se construisaient d'immenses demeures et remplissaient leurs comptes en banque suisses.
That election is a sign of confidence in your qualities as a statesman and a recognition of your country, Sweden, which reminds us of its illustrious son Dag Hammarskjöld, the second Secretary-General of the Organization, who sacrificed his life for the cause of humanity.
Cette élection est une marque de confiance en vos qualités d'homme d'État et aussi de reconnaissance à votre pays, la Suède, qui nous rappelle un de ses illustres fils, Dag Hammarskjöld, deuxième Secrétaire général de notre Organisation, qui a sacrifié sa vie pour la cause de l'humanité.
In 2003, IWDC hosted the Global Democracy Award on Capitol Hill, Washington DC, United States named in honor of Maria Elana Moyano who sacrificed her life to bring democracy to Peru.
En 2003, l'IWDC a été l'hôte de la Cérémonie de remise du Prix mondial de la démocratie à Capitol Hill, Washington, D.C. (Etats-Unis d'Amérique), nommé en l'honneur de Maria Elana Moyano qui a sacrifié sa vie pour apporter la démocratie au Pérou.
This is the monster that Palestinians hail as a resistance hero; the terror incarnate that Hamas Prime Minister Ismail Haniyeh called a "huge hero who sacrificed 30 years of his life for the Palestinian issue"; the celebrity that Lebanon's president and prime minister saluted as a liberated freedom fighter.
C'est lui le monstre que les Palestiniens acclament en héros de la résistance; l'incarnation même de la terreur que le Premier Ministre du Hamas Ismail Haniyeh a qualifié de << héros courageux qui a sacrifié 30 ans de sa vie pour la cause palestinienne >>; la personnalité que le Président et le Premier Ministre libanais ont saluée comme combattant de la liberté libéré.
So much has happened in Palestine since our last meeting, namely the sad loss of our great leader, Yasser Arafat, the man who had placed all his hope for justice and liberation on this Assembly and on the United Nations in general, the freedom fighter who sacrificed his life so that his people might reach independence and justice, the man who was present here in this Assembly on 13 November 1974 -- that is exactly 30 years ago -- begging the world not to let him drop the olive branch from his right hand.
Il s'est passé beaucoup de choses en Palestine depuis notre dernière réunion, à savoir la triste perte de notre grand leader, Yasser Arafat, l'homme qui avait placé tout son espoir de justice et de libération dans cette Assemblée et les Nations Unies en général, le combattant de la liberté qui a sacrifié sa vie pour que son peuple connaisse un jour l'indépendance et la justice, l'homme qui fut présent ici même devant cette Assemblée le 13 novembre 1974 - il y a exactement 30 ans - implorant le monde de ne pas le laisser faire tomber le rameau d'olivier qu'il tenait à la main droite.
We would like to remember here the volunteer spirit of the young man who sacrificed his life for the sake of peace in Cambodia and the international community.
Nous tenons à nous remémorer ici l'esprit de volontariat de cet homme jeune, qui a sacrifié sa vie dans l'intérêt de la paix au Cambodge et de la communauté internationale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test