Traducción para "well-intended" a francés
Ejemplos de traducción
Yet my Government is also fully persuaded that lasting success cannot be achieved through spontaneous and isolated action, well intended as it may be.
Cela dit, le Gouvernement autrichien est profondément convaincu que les membres de la communauté internationale ne peuvent pas remporter de succès durables en la matière par des actes spontanés et isolés, aussi bien intentionnés que soient leurs auteurs.
Well-intended but misguided policies can distort the situation even further.
La situation peut se trouver aggravée par des politiques bien intentionnées mais mal avisées.
Until and unless the enormous scale and implications of this problem are appreciated, all well-intended measures will prove to be ineffective.
Tant que n'auront pas été cernées la portée et les conséquences considérables de ce problème, toutes les mesures bien intentionnées resteront sans effet.
That environment cannot be created by unilateral action, no matter how mighty and well-intended.
Cet environnement ne peut pas être créé par une action unilatérale, aussi puissante et aussi bien intentionnée soit-elle.
Under the Convention, children are envisaged not simply as mere beneficiaries of well-intended actions or recipients of services. They are subjects of rights and actors in decisions affecting their life and development.
Les enfants n'y sont pas considérés comme de simples bénéficiaires de mesures bien intentionnées ou de services, mais comme des sujets de droits qui participent activement à la prise des décisions intéressant leur vie et leur épanouissement.
The request of the Permanent Observer of Palestine, although well intended, constitutes an interference in the internal affairs of a sovereign nation and State Member of the United Nations.
Aussi bien intentionnée soit-elle, la demande de l'Observateur permanent de la Palestine constitue une ingérence dans les affaires intérieures d'une nation souveraine et d'un Etat Membre de l'Organisation des Nations Unies.
In other cases, well-intended media attention has resulted in raising the profile and desirability of the child victims so that they became objects of obsession by perpetrators.
En effet, il est arrivé que l'intérêt des médias, pourtant bien intentionnés, ait augmenté l'attrait des enfants victimes de tels actes pour les pédophiles et soient devenus pour eux des objets obsessionnels.
Some countries feel that no reforms - however well-intended - could turn the Council into a truly effective body at this stage.
Certains pays estiment qu'aucune modification, si bien intentionnée soit-elle, pourrait à ce stade transformer le Conseil en un organisme réellement efficace.
As discussed above, some measures designed to prevent trafficking, although well-intended, may cause more harm to the human rights of trafficked persons than good.
Comme indiqué plus haut, certaines mesures de prévention, certes bien intentionnées, desservent plutôt qu'elles ne servent les droits fondamentaux des victimes.
There is, however, a slight danger that the well-intended efforts might slightly suffer from fragmentation and lack of focus.
Cependant, ces efforts bien intentionnés risquent peut-être de pâtir légèrement d'un éparpillement excessif et d'un manque de concertation.
And borderline nauseated by the idea of one more well-intended pleasantry.
Et à la limite de la nausée à l'idée d'une plaisanterie bien intentionnée.
I'm like you, I can't lie on the phone if someone's there, even if it's well-intended...
Moi non plus je sais pas mentir avec quelqu'un ã côté de moi. Même si c'est un mensonge bien intentionné.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test