Ejemplos de traducción
sustantivo
You may experience... a wavering in and out of focus.
vous pourrez faire l'experience d'un flottement de votre vue, tour a tour nette et floue.
sustantivo
We cannot continue to waver in implementing Security Council resolutions.
Nous ne pouvons continuer à hésiter à appliquer les résolutions du Conseil de sécurité.
There must be no wavering with regard to the principles of respect for State sovereignty and noninterference in the internal affairs of States.
Il ne doit y avoir aucune hésitation sur les principes du respect de la souveraineté des États et de la non-ingérence dans les affaires intérieures des États.
And yet we cannot hide our disappointment at the indecision and wavering we see over sending clear signals to defuse potential time-bombs and conflicts that are brewing.
Et pourtant, nous ne pouvons cacher notre déception face à l'indécision et aux hésitations que nous voyons se manifester quand il est nécessaire d'envoyer un signal clair pour désamorcer les bombes à retardement et les foyers de conflit.
The international community, through the United Nations, never wavered, vehemently and completely rejecting that obnoxious policy.
La communauté internationale, à travers l'ONU, n'a jamais hésité à rejeter violemment et intégralement cette odieuse politique.
It is urgent that we cease wavering between the rebel forces and the legal authority.
Il est urgent, dis-je, que l'on arrête d'hésiter entre les rebelles et le pouvoir légal.
FSD should be immediately informed in the event that a parent seems to be wavering in the prosecution of a child abuse, child sexual abuse or child neglect case.
La FSD devrait être immédiatement informée lorsqu'un parent semble hésiter à porter en justice un cas de sévices, d'abus sexuel ou de négligence à l'égard d'un enfant.
That is why, with regard to Security Council reform, Samoa has not wavered over the years from its principled support for an expanded Council in both the permanent and non-permanent memberships.
Pour cette raison, en ce qui concerne la réforme du Conseil de sécurité, le Samoa n'a jamais hésité au cours des années à apporter son appui de principe à un Conseil élargi - par l'augmentation de ses membres permanents et de ses membres non permanents.
Let history show that in a decisive decade, members of the United Nations did not grow weary in our duties, or waver in meeting them.
Faisons en sorte que l'histoire montre que, dans une décennie décisive, les Membres des Nations Unies n'ont pas failli à leurs devoirs, qu'ils n'ont pas hésité à les remplir.
Those who have the means and capabilities to help should not waver or shy away at the call of the United Nations.
Ceux qui ont les moyens et les capacités d'aider ne devraient ni hésiter ni se soustraire à l'appel de l'ONU.
My country, Japan, has reflected with remorse upon the Second World War, and is determined never to waver from its commitment to contribute to world peace and prosperity.
Mon pays, le Japon, a réfléchi avec repentir à la seconde guerre mondiale, et il est décidé à ne jamais hésiter face à son engagement de contribuer à la paix et à la prospérité dans le monde.
Do not waver!
N'hésite pas!
Hae-won's wavering]
Hae-won hésite.
Paxton has never wavered.
Paxton n'a jamais hésité.
Yeah, I wavered.
Oui, j'ai hésité.
Don't waver, Agamemnon.
N'hésite pas, Agamemnon.
He didn't waver.
Il n'a pas hésité.
- You didn't waver.
Tu n'as pas hésité.
And Michigan is wavering.
Le Michigan hésite.
- Does your hand waver?
- Votre main hésite? - Non!
adjetivo
The wavering commitments to the two Conventions in many developing and industrialized countries and declining resources for development are trends that must be reversed.
L’engagement hésitant à l’égard des deux Conventions dans de nombreux pays en développement et industrialisés ainsi que la diminution des ressources pour le développement constituent des tendances qu’il faut renverser.
125.43 End discrimination against citizens on the basis of the so-called "core", "wavering" and "hostile" social classes and of political connections (Canada);
125.43 Mettre fin à la discrimination fondée sur les classes sociales dénommées <<loyales>>, <<hésitantes>> et <<hostiles>> et sur les appartenances politiques (Canada);
While growth in demand was quite robust in 2004, by the end of the first half of 2005, markets appeared more hesitant and prices appeared to waver or reach a plateau.
Si la croissance de la demande a été assez soutenue en 2004, à la fin du premier semestre de 2005 les marchés étaient plus hésitants et les prix semblaient marquer le pas ou se stabiliser.
543. As regards Arab relations with Australia, despite the assumption of power in the country by a new government led by the Labour Party, following its victory in the elections of November 2007, the Australian position on Arab issues still wavers.
Concernant les relations arabes avec l'Australie, malgré l'appropriation du pouvoir dans le pays par un nouveau gouvernement mené par le parti travailliste, à la suite de sa victoire aux élections de novembre 2007, la position australienne sur les questions arabes reste hésitante.
So don't sit there and waver with whatever it is you have going on in your head.
Alors, ne t'assieds pas ici, hésitant, pour me dire ce qui te passe par la tête.
Some portion of your mind may suspect Peter Thomason is guilty... but if, after considering all the evidence... you remain wavering and unsettled... it is your duty to give Pete the benefit of the doubt... and find him not guilty of these charges.
Une part de vous peut soupçonner Peter Thomason d'être coupable... mais si, après avoir considéré toute la preuve... vous restez hésitants... vous avez le devoir de donner à Pete le bénéfice du doute... et de l'acquitter de ces accusations.
It preys on wavering souls like yours.
Il chasse les âmes hésitantes comme la tienne.
FrankieJ. trembled, his palm wavering across those last milk shake cups,
Frankie J. tremblait, ses mains hésitant entre les derniers gobelets.
Are you wavering between the far right and the far left?
T'es pas un peu hésitante entre extrême droite et extrême gauche ?
His faith in our gods is wavering.
Sa foi en nos dieux est hésitante.
You were wavering, thinking about voting to have Gabriel executed immediately.
Tu étais hésitant, pour le vote sur l'exécution immédiate de Gabriel.
Daniel's wavering.
Daniel est hésitant.
adjetivo
The two categories of citizens who suffered the most from that system were those classified as the "hostile" and the "wavering" classes.
Les deux groupes de citoyens souffrant le plus étaient ceux qui appartenaient à la <<classe hostile>> et à la <<classe vacillante>>.
The social structure in the Democratic People's Republic of Korea revolves around the official songbun structure, under which there are three groups, usually known as "core", "wavering" and "hostile" classes.
La société de la République populaire démocratique de Corée repose sur le système officiel de classification sociale songbun, qui s'articule en trois classes, << loyale >>, << vacillante >> et << hostile >>.
The Special Rapporteur indicated that the social structure in the country revolved around the official songbun structure, under which there were three groups, usually known as "core", "wavering" and "hostile" classes.
Le Rapporteur spécial a indiqué que la société du pays reposait sur le système officiel de classification sociale songbun, qui s'articulait en trois classes, <<loyale>>, <<vacillante>> et <<hostile>>.
Section VII, "Meeting the special needs of Africa", addresses the challenges posed by extreme poverty, devastating debt burdens, disease, conflict and wavering international interest.
La section VII, << Répondre aux besoins spéciaux de l'Afrique >>, porte sur les défis que représentent l'extrême pauvreté, le fardeau accablant de la dette, la maladie, les conflits et l'intérêt vacillant de la communauté internationale.
The two categories of citizens who suffer the most from this system are classified as the "hostile" class and the "wavering" one, which include descendants of clerks in the Japanese colonial administration, Christian activists, female shamans, entrepreneurs and family members of defectors to the Republic of Korea.
Les deux groupes de citoyens souffrant le plus sont ceux qui appartiennent à la << classe hostile >> et à la << classe vacillante >>, qui regroupent les descendants de commis de l'administration coloniale japonaise, des militants chrétiens, des femmes chamans, des entrepreneurs, ainsi que les familles de personnes ayant fait défection en République de Corée.
My message has never wavered.
Mon message n'a jamais été vacillant.
This is a spirit like a wavering flame... which only needs care to burn high.
Son esprit est semblable à une flamme vacillante... qui n'a besoin que de soins pour briller haut et fort.
adjetivo
As shown in figure 22, the global interception rate for heroin fell from around 15 per cent in 1980 to around 10 per cent, where it wavered as heroin trafficking increased from the mid-1980s to the early 1990s, and moved back to around 15 per cent in 1993 and 1994.
44. Comme il ressort de la figure 22, le taux mondial d'interception de l'héroïne est tombé de 15 % environ en 1980 à 10 % environ, oscillant autour de ce chiffre du milieu des années 80 au début des années 90, alors que le trafic de l'héroïne progressait, puis il est remonté à 15 % environ en 1993 et 1994.
sustantivo
Indeed, as the Secretary-General said, the international community cannot afford to waver now.
En fait, comme l'a dit le Secrétaire général, la communauté internationale ne peut pas se permettre de vaciller maintenant.
Some nations appear to be wavering in their resolve to take concrete actions to prevent terrorist attacks, while some others seem not to fully appreciate the new dynamic of the post-11 September world.
Certaines nations semblent vaciller dans leur détermination de prendre des mesures concrètes pour empêcher les attaques terroristes, alors que d'autres ne semblent pas pleinement saisir les dynamiques nouvelles du monde né après le 11 septembre.
87. Despite the huge pressures we have experienced over the past decade vis-a-vis irregular migration, Malta has never wavered from giving protection to those found to be meriting.
87. Malgré les immenses difficultés suscitées par les migrations irrégulières au cours des dix dernières années, Malte n'a jamais vacillé dans la protection accordée à ceux apparaissant comme la mériter.
He never wavered in his belief in democracy and the rule of law.
Sa foi dans la démocratie et la primauté du droit n'a jamais vacillé.
The rising trend of attacks, abductions and suicide bombings is also a sign that terrorist groups are emboldened by the displays of wavering confidence that such bargains imply, and therefore hope to weaken our collective resolve.
Les attaques, enlèvements et attentats-suicides croissants démontrent aussi que les terroristes s'enhardissent car ces transactions montrent que notre confiance vacille, et qu'ils espèrent donc affaiblir notre détermination collective.
We all still need to respect our commitments and the agreed priorities and programmes, and to work tirelessly so that political will does not waver and the aspirations of our people for justice and peace with solidarity can prevail.
Il nous reste encore à respecter tous ensemble nos engagements, les priorités et les programmes arrêtés et à travailler sans relâche afin que la volonté politique ne vacille pas et que triomphent les aspirations des peuples à la justice et à la paix dans la solidarité.
As a Member of the United Nations since 1945, Belarus has never wavered in its devotion to the purposes and principles of the Charter.
Le Bélarus est Membre de l'Organisation des Nations Unies depuis 1945 et n'a jamais vacillé dans son dévouement et son attachement aux principes de la Charte.
The Israelites' faith wavered.
La foi des Israélites a vacillé.
His faith wavers.
Sa foi vacille.
- My faith wavers.
Ma foi vacille.
My allegiance wavered, signora.
Mon allégeance a vacillé, Ma Dame.
She's impressionable and alone and she's wavering.
Elle est très influençable et seule. Elle vacille.
Is your faith wavering?
Ta foi vacille-t-elle ?
I'm worried that Noah might be wavering.
J'ai peur que Noah vacille.
It seems to me... that this throne wavers.
J'ai l'impression que ce trône vacille.
Now I find I'm wavering
Maintenant voilà que je vacille
I'm wavering back and forth.
Je vacille d'arrière en avant.
adjetivo
There are a number of reports that in the past, the population was divided into various groups ranging from those favoured by the authorities, to those seen as borderline or "wavering", and at the bottom of the ladder, those considered as enemies of the authorities.
Selon maintes sources d'information, la population a été divisée dans le passé en différents groupes − il y avait ceux qui étaient en faveur auprès des autorités, ceux qui étaient considérés comme étant << limites >> ou d'une loyauté chancelante et, tout au bas de l'échelle, ceux qui étaient jugés hostiles aux autorités.
Forgive an old man's wavering.
Pardonnez chancelante d'un vieil homme.
I'm just saying, your faith must be wavering If you need all that crap to prove it.
Je dis juste que ta foi doit être chancelante si tu as besoin de tout ça pour te la prouver.
sustantivo
The price for crude oil was wavering above US$ 30/bbl and gas prices were increasing accordingly.
Le prix du pétrole brut a oscillé au-dessus de 30 dollars le baril et les prix du gaz ont augmenté en conséquence.
He wavers between trying to negotiate a peace settlement with the Government of Afghanistan and supporting the Afghan insurgency.
Il oscille entre tentatives de négociation d'un accord de paix avec le Gouvernement de Kaboul et soutien affiché à l'insurrection afghane.
The bourgeoisie wavers.
Un bourgeois oscille.
sustantivo
Your voice is wavering.
Ta voix tremble.
You! I want you to watch this blade for should it waver, slice it down fairly through my head as hard as you can. Face front!
Je veux que vous regardiez cette lame et que si elle tremble, vous me la passiez à travers la tête aussi fort que vous pourrez.
His brush never wavers.
Son pinceau ne tremble jamais.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test