Traducción para "walk on" a francés
Walk on
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
(c) Develop walking and cycling policies within sustainable transport policies;
c) Élaborer des politiques sur la pratique de la marche et du vélo dans la foulée des politiques sur les transports viables;
Fifty minutes later, at approximately 7.30 a.m. local time, another terrorist with a bomb strapped to his body walked into a crowd of Israelis and blew himself up in the town of Ashkelon.
Cinquante minutes plus tard, aux environs de 7 h 30 (heure locale), à Ashkelon, un autre terroriste s'est mêlé à une foule d'Israéliens puis s'est fait sauter avec la bombe qu'il portait sur le corps.
Following in the footsteps of the Prophets that walked that blessed land and on the basis of complete faithfulness to the spiritual, civilizational and cultural heritage of Palestine that has embraced tolerance and coexistence among religions over the centuries, the Palestinian Arab people -- Muslims and Christians -- has preserved the culture of tolerance and coexistence, despite the historical injustice that has been imposed on them for over 60 years.
Sur les traces des prophètes qui ont foulé cette terre bénie et dans un esprit de loyauté totale au legs spirituel, culturel et de la civilisation palestinien qui a épousé la tolérance et la coexistence entre les religions à travers les siècles, le peuple arabe palestinien - tant les musulmans que les chrétiens - a préservé sa culture fondée sur la tolérance et la coexistence, malgré l'injustice historique dont il est victime depuis plus de 60 ans.
Every stone and every hill and valley that I have walked — I know them intimately, as do my people — resonates with our forefathers' footsteps, from the cradle of Jewish civilization through the biblical kings and prophets and the sages, scholars and poets of Israel, down to our own time.
Chaque pierre, chaque colline et chaque vallée sur lesquelles j'ai marché — je les connais très bien, et mon peuple aussi — résonnent de l'écho des pas de nos ancêtres, qui ont foulé cette terre depuis l'aube de la civilisation juive, tout au long de l'histoire des rois et des prophètes bibliques, des sages, des érudits et des poètes d'Israël et jusqu'à notre époque.
In particular, reference was made to low-technology mechanical restraints, such as shackles, chains, leg irons and thumbcuffs; restraint chairs, shackle boards and other devices, such as the Di Lao in which victims' wrists and feet are reportedly shackled and linked together with crossed steel chains making it nearly impossible to walk or sit down; electro-shock weapons, such as electro-shock batons, stun guns, stun shields and tasers, electro-shock stun belts and kinetic impact devices; and chemical control substances, such as tear gas and pepper sprays.
En particulier, mention a été faite de méthodes de contrainte mécaniques simples, comme les manilles, les fers, les entraves et les poucettes; les chaises spéciales de contention, les carcans et autres dispositifs comme le Di Lao, qui est un instrument à chaînes en acier croisées entravant les poignets et les pieds de la victime, laquelle ne peut pratiquement ni marcher ni s'asseoir; les armes à décharge électrique comme les matraques électriques, les armes neutralisantes, les boucliers à décharge électrique et les armes à fléchettes à décharge électrique (tasers), les ceinturons neutralisants à électrochocs et les dispositifs à impact cinétique; et les substances chimiques utilisées pour maîtriser les foules, comme le gaz lacrymogène et le gaz poivre.
During the interview of 28 June 2005, Pirmatov stated that he saw only 5-6 armed individuals in civilian clothes, who were standing, whereas during the interview of 1 July 2005, he said that they were walking and coming from the right side of the Administration building.
Pendant l'entretien du 28 juin 2005, M. Pirmatov a déclaré avoir vu seulement cinq ou six individus armés en tenue civile dans la foule, alors que le 1er juillet 2005, il a affirmé les avoir vu arriver de la droite du bâtiment de l'Administration.
On 9 May, Parakash Singh was reportedly made to walk publicly through the streets by police with his turban removed and his hands and ankles shackled, identified to the crowds as an opium smuggler.
Le 9 mai, les policiers auraient obligé Parakash Singh à marcher dans la rue sans son turban, mains et pieds enchaînés, et l'aurait désigné à la foule comme un trafiquant d'opium.
The indigenous peoples of the world, who had borne the brunt of the worst Western invasions, colonization and evangelization, which in many instances had led to their virtual decimation, expected more from those who had walked into their ancestral lands uninvited.
Les peuples autochtones du monde, qui ont subi les pires invasions occidentales, la colonisation et l'évangélisation qui, dans bien des cas, ont entraîné leur disparition presque totale, attendent davantage de la part de ceux qui ont foulé leurs terres ancestrales sans y être invités.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test