Traducción para "wager on" a francés
Wager on
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Thanks to our commitment, and with the support of our partners, we will win that wager.
Grâce à notre engagement et avec l'appui de nos partenaires, nous réussirons ce pari.
This is, of course, a genuine challenge, a new wager that intelligence will prevail.
Il s'agit bien sûr d'un véritable défi, un nouveau pari sur l'intelligence.
(b) Casinos, wagers and other operations related to games of chance;
b) Les casinos, les paris mutuels et autres activités liées aux jeux de hasard;
Like any impetus for freedom, they are a wager, and like any wager, they must be well supported.
Comme tout élan de liberté, elles constituent un pari, et, comme tout pari, elles devraient être bien accompagnées.
The mining industry is presented as THE strategic economic wager.
L'industrie minière est présentée comme LE pari stratégique en matière économique.
In Kosrae, wagering by a minor is considered a misdemeanor.
Dans l'État de Kosrae, un mineur qui se livre à une activité de pari se rend coupable d'un délit.
Wagering on peace by pursuing arms is nothing less than immoral.
Parier sur la paix en s'armant est immoral.
The challenges are, of course, enormous, but the wager can be won if we match the complexity of the task with faith and commitment.
Le défi est certes énorme, mais le pari est à notre portée si nous manifestons la foi et l'engagement à la mesure de sa complexité.
Unless your girlfriend has a wager on me.
Sauf quand ta copine fais un pari sur mon dos!
Not supposed to wager on the ship.
On est pas censés parier sur le bateau.
Hey, we make a wager on our little game, huh?
Hey, nous faisons un pari sur notre petit jeu, hein?
Richard, that's appalling-- Wagering on death.
C'est révoltant. Parier sur la mort.
Would you care to place a wager on the outcome?
Vous plairait-il de parier sur l'issue du combat?
Care to place a wager on that?
Voudriez-vous parier sur cela?
You fancy a wager on which one of us bags him?
Vous voulez parier sur qui de nous deux va l'abattre ?
Oh, just having a little wager on Maxine's genital parts.
On fait juste un petit pari sur les parties génitales de Maxine.
I can't wager on sporting events.
Je ne peux pas parier sur les événements sportifs.
Stop wagering on my love life or lack thereof.
Aucune des deux. Cesse de parier sur ma vie amoureuse. - Ou son absence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test