Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Such action, if confirmed, must be condemned vigorously.
De telles actions, si elles sont confirmées, doivent être condamnées avec vigueur.
The European Union has vigorously pursued this goal.
L'Union européenne a poursuivi avec vigueur ses efforts pour atteindre son objectif.
Cuba intends vigorously to defend its rights relating to these issues.
Cuba se propose de défendre avec pleine vigueur ses droits sur ces questions.
Brazil condemns these practices of intimidation in the most vigorous way.
Le Brésil condamne avec la plus grande vigueur ces pratiques d'intimidation.
This was also vigorously reaffirmed by the Quartet the day before yesterday.
Ceci vient également d'être réaffirmé avec vigueur par le Quatuor avant-hier.
We must vigorously address the problem of global food insecurity.
Nous devons nous attaquer avec vigueur au problème de l'insécurité alimentaire mondiale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test