Traducción para "treasury secretary" a francés
Ejemplos de traducción
:: In March it transpired that U.S. Representatives Ted Poe (Republican -- Texas) and Rick Crawford (Republican -- Arkansas) had written a letter to U.S. Treasury Secretary, Jack Lew (copied to President Obama and Secretary of State John Kerry), urging the U.S. Government to evaluate the possibility of potentially stepping up agricultural trade relations with Cuba and specifying that U.S. farmers and the agrifood industry would benefit from making OFAC's current regulations more flexible.
:: En mars, le représentant démocrate du Texas, Ted Poe, et le représentant républicain de l'Arkansas, Rick Crawford, ont adressé une lettre au Secrétaire au trésor, Jack Lew (dont une copie a été envoyée au Président Obama et au Secrétaire d'État John Kerry), dans laquelle ils invitent le Gouvernement américain à évaluer la possibilité d'intensifier les relations commerciales avec Cuba dans le secteur agricole, et précisent que l'assouplissement des règlementations actuelles du Bureau du contrôle des avoirs étrangers serait favorable pour les fermiers américains et pour l'industrie agroalimentaire américaine.
The need to involve private creditors more fully in sharing the burden involved in such crises has recently been voiced in the report of the G-8 finance ministers to heads of State for the Birmingham summit in May 1998, by the IMF Managing Director and by the United States Treasury Secretary.
Le Directeur exécutif du FMI et le Secrétaire au Trésor des États-Unis ont signalé, dans le rapport des ministres des finances du G-8 aux chefs d’État, à l’occasion du Sommet de Birmingham de mai 1998, qu’il fallait que les créanciers privés prennent une plus grande part de la charge résultant de ces crises.
29. On 6 November 1997, five members of the United States Congress addressed a letter to Treasury Secretary Robert Rubin, urging the withdrawal of United States support for the International Monetary Fund-led aid package to Indonesia unless Indonesia “stops its oppressive practices and shows respect for the people of East Timor”.37 On 10 June 1997, United States Congressman Patrick Kennedy introduced an amendment to the Foreign Relations Reform Act, which was unanimously approved by the United States House of Representatives.
Le 6 novembre 1997, cinq membres du Congrès américain ont écrit au Secrétaire d’État au Trésor, M. Robert Rubin, pour demander instamment au Gouvernement américain de retirer son appui au programme d’aide à l’Indonésie qui avait été mis en place sous l’égide du Fonds monétaire international, et ce, tant que l’Indonésie «n’aurait pas mis fin à ses pratiques oppressives et fait montre de respect pour le peuple du Timor oriental» Lettre adressée le 6 novembre 1997 à M. Robert E. Rubin, Secrétaire au Trésor américain, par les représentants Barney Frank, Tony P. Hall, Patrick J. Kennedy, Nancy Pelosi et Joseph P. Kennedy.
It was stated in a memorandum signed by the President and addressed to the Secretary of State Hillary Clinton and Treasury Secretary Timothy Geithner, that the continuation of those measures with respect to Cuba was in the national interest of the United States.
Dans un mémorandum adressé à la Secrétaire d'État, Hillary Clinton, et au Secrétaire au Trésor, Timothy Geithner, le Président a affirmé que la poursuite des mesures concernant Cuba est dictée par les intérêts nationaux des États-Unis.
The Panel headed by former Mexican President Ernesto Zedillo, which includes former United States Treasury Secretary Robert Rubin, has estimated that meeting the Millennium Development Goals will cost at least an additional $50 billion in annual aid.
Le Groupe dirigé par l'ex-Président mexicain Ernesto Zedillo, qui comprend l'ex-Secrétaire au Trésor des États-Unis, M. Robert Rubin, a estimé qu'il en coûtera un montant additionnel d'au moins 50 milliards de dollars de plus en assistance annuelle pour réaliser les objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
117. On 15 March 2002, in a hearing before the Senate Appropriations Committee, the Treasury Secretary, Paul O'Neill, acknowledged that if the Bush Administration approved a reduction in resources to pursue and fine American citizens travelling to Cuba, those resources could be better used to combat terrorism.
Le 15 mars 2002, lors d'une audience de la Commission des crédits du Sénat américain, le Secrétaire au Trésor, M. Paul O'Neill, a reconnu que << si l'Administration Bush acceptait de réduire les moyens engagés pour poursuivre et mettre à l'amende les citoyens américains qui se rendent à Cuba, les moyens ainsi libérés trouveraient un meilleur emploi dans la lutte contre le terrorisme >>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test