Traducción para "traditional sense" a francés
Traditional sense
Ejemplos de traducción
It was also noted that the work did not seem to be one of codification or even progressive development in the traditional sense.
On a noté aussi qu'il n'était pas question ici de codification, voire de développement progressif du droit international au sens traditionnel.
Thus, in the traditional sense, the family is an extended system based principally on blood relationships.
La famille au sens traditionnel est donc plutôt un système de parenté, fondé notamment sur les liens du sang.
236. Slavery in its traditional sense has not existed in Mexico's recent history.
Il n'existe pas au Mexique de cas récents d'esclavage au sens traditionnel.
We are not talking about weapons of deterrence or about rockets in the traditional sense of the word.
Nous ne parlons pas d'armes de dissuasion ni de roquettes dans le sens traditionnel du terme.
The challenges we face are not confined to the issues of peace and security as defined in their traditional sense.
Les défis auxquels nous sommes confrontés ne se bornent pas aux questions de paix et de sécurité au sens traditionnel.
In its traditional sense, a human right was an interest protected by law and enforceable before a judge.
Au sens traditionnel, un droit de l'homme est un droit protégé par la loi et que l'on peut invoquer devant un juge.
Total 15 178 Percentage of "career" (in the traditional sense) to total number of staff: 49.3
— Pourcentage de fonctionnaires "de carrière" (au sens traditionnel du terme) par rapport à l'effectif total 49,3 %
The project did not seem to be one of codification or even progressive development in the traditional sense.
Il n'a pas vocation à codifier le droit, ni même à favoriser son développement progressif au sens traditionnel du terme.
The Commission's work would therefore be more of a study than an exercise in codification or progressive development in the traditional sense.
La CDI aurait donc à procéder plutôt à une étude qu'à un travail de codification ou de développement progressif au sens traditionnel des termes.
In this case, it would be difficult to justify that "restitution" in a traditional sense alone would be an appropriate, victim-centred remedy.
Dans ce cas, il serait difficile de justifier que la << restitution >> toute seule, au sens traditionnel du terme, serait un recours centré sur la victime approprié.
At least not in a traditional sense.
Pas dans le sens traditionnel.
- No, not in the traditional sense.
- Non, pas dans le sens traditionnel.
Not in the traditional sense, sir.
Pas au sens traditionnel, monsieur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test