Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
The area's vast vineyards have all withered.
Les vignobles de la région, très étendus, étaient tous flétris.
Yellowing (sometimes on only one side of the plant), followed by withering of the foliage then the whole plant.
Jaunissement (quelquefois un seul côté de la plante) des feuilles suivi par un flétrissement des feuilles qui se généralise.
Much is at stake, for if the Conference on Disarmament is left to wither on the vine, it will serve no one's long-term national security interests.
Les enjeux sont considérables car, si nous laissons la Conférence du désarmement se flétrir sur la vigne, elle ne servira plus les intérêts nationaux stratégiques de personne.
After storage sun-scorch may lead to pronounced withering of the skin and deterioration of the flesh.
Après stockage, les brûlures de soleil peuvent entraîner un flétrissement marqué de l'écorce et une altération de la pulpe.
As a result, all the plants have withered.
En conséquence, toutes les plantations ont flétri".
fresh in appearance, and in particular showing no sign of withering
D'aspect frais, ne présentant notamment aucun signe de flétrissement;
If the term of the marketing of the perishable foodstuffs is unusually prolonged and/or if the temperature is abnormally high, quite apart from the health risk, their properties and (or) their commercial value will be reduced on account of the loss of nutritional qualities (of vitamins, for example) and (or) organoleptic qualities (change in colour and appearance, modification in taste and aroma, etc.) and (or) loss of mass (withering, decay, mildew, etc.).
Si la durée de la commercialisation des denrées périssables est anormalement prolongée ou (et) si la température est anormalement élevée, en dehors du risque sanitaire, leurs propriétés et (ou) leur valeur commerciale sont réduites, en raison de pertes de qualités nutritionnelles (de vitamines, par exemple) et (ou) de qualités organoleptiques (changement de couleur et d'aspect, modification de saveur et d'arômes, etc.) et (ou) de perte de masse (flétrissement, pourritures, moisissures, etc.).
verbo
The fragile bud of democracy blossoming in South Africa must be carefully nurtured, or it may wither on the vine.
Le bourgeon fragile de la démocratie qui fleurit en Afrique du Sud doit être nourri avec soin, sinon il risque de se faner sur sa tige.
And, furthermore, I'm going to tear out every one of your rosebushes with my bare hands and leave them here to wither and die.
Par ailleurs, je vais arracher tous tes rosiers... De mes propres mains et les laisser se faner.
A man either lives life as it happens to him, meets it head on and licks it, or he turns his back on it... and starts to wither away.
Un homme qui prend la vie comme elle vient, qui fait face et qui tient bon, ou qui tourne le dos... et va se faner au loin.
Today, however, it is confounding all forecasts and expectations that presaged its demise by proving to the world once again, as it has done throughout its long and time-honoured history, that it is too strong to wither away, and that a right that is claimed by its people will never disappear.
Il a ainsi prouvé au monde, encore une fois, au cours de sa longue et noble histoire, qu'il est trop solide pour disparaître et qu'un droit revendiqué par un peuple comme celui du Liban ne saurait s'évanouir.
It cannot wither away, or even slowly die, and with it the whole region suffers.
Elle ne peut s'évanouir ni même mourir lentement, car avec elle, c'est toute la région qui souffre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test