Traducción para "to trigger" a francés
To trigger
verbo
Ejemplos de traducción
Paragraph 12 bis: deletion of the Secretariat trigger and insertion of the Committee trigger;
Paragraphe 12 bis : Suppression du mécanisme de déclenchement du secrétariat et introduction du mécanisme de déclenchement du Comité;
(d) Trigger point.
d) Seuil de déclenchement.
How is polymerization triggered?
Comment se déclenche une polymérisation?
... 40.2.5 Triggering device
. . . 40.2.5 Dispositif de déclenchement
C. Triggering judicial action
C. Déclenchement des actions judiciaires
election-triggered conflict
les conflits déclenchés par les élections
THE PRESSURE RELIEF DEVICE (PRESSURE TRIGGERED)
DÉCLENCHEMENT MANOMÉTRIQUE)>>.
Public triggers,
i) Le déclenchement des procédures par le public;
verbo
Recent natural disasters, such as the 26 December Tsunami and Hurricane Katrina, triggered an unprecedented wave of solidarity around the world.
Les récentes catastrophes naturelles, comme le tsunami du 26 décembre et l'ouragan Katrina, ont soulevé une vague record de solidarité dans le monde entier.
In 1991 there were two major rebellions in remand centres for juvenile offenders in the State of São Paulo, triggered by alleged beatings and maltreatment.
En 1991, les centres d'éducations surveillée pour les jeunes délinquants de l'Etat de São Paulo ont été le théâtre de deux soulèvements importants, provoqués par les sévices et mauvais traitements dont auraient été victimes les détenus.
77. Chamblain's acquittal triggered an enormous controversy.
77. Ce verdict d'acquittement a soulevé une vive polémique.
However, this could trigger new problems by isolating those transferred from their court jurisdictions and by spreading security threats to smaller, ill-adapted facilities.
Ceci peut toutefois soulever de nouveaux problèmes en éloignant les détenus de la juridiction dont ils relèvent, et en transférant les menaces qui pèsent sur la sécurité à des installations plus petites et mal adaptées.
15. The session gave the opportunity to parties to participate in a number of interesting debates, triggered by high-quality presentations and experts' discussion.
Cette session a permis aux parties de participer à de nombreux débats intéressants, qu'ont soulevés des exposés et des discussions d'experts de haute qualité.
His arrest triggered numerous international protests and solidarity day observances and solidarity gatherings in addition to support campaigns.
L'arrestation de M. Zoghlami a soulevé de nombreuses protestations internationales et a été l'occasion de journées et de rassemblements de solidarité ainsi que de campagnes de soutien.
This increase in the number of refugees was triggered largely by the post-election violence in Côte d'Ivoire, ongoing violence in Somalia and the Arab Spring uprisings.
Leur nombre a ainsi augmenté surtout du fait des violences postélectorales en Côte d'Ivoire, des violences persistantes en Somalie et des soulèvements du Printemps arabe.
68. The North African uprisings are triggering renewed attention to governance models and democracy trajectories, as well as to inclusive and equitable economic development driven by employment.
Les soulèvements d'Afrique du Nord amènent à porter une attention renouvelée sur les modèles de gouvernance et les trajectoires démocratiques, de même que sur la nécessité d'un développement économique participatif et équitable animé par l'emploi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test