Ejemplos de traducción
verbo
1) by force or threat of force;
1) Par la force ou la menace de la force;
(a) Government forces, including the armed forces, the police forces, security forces and popular defence forces.
a) Les forces gouvernementales, y compris les forces armées, les forces de police, les forces de sécurité et les forces de défense populaire;
Forced labour, forced marriage and forced adoption are also to blame.
Les travaux forcés, les mariages forcés et l'adoption forcée en sont également responsables.
Armed forces of the Forces nouvelles
Forces armées des Forces nouvelles
Forced labour/forced relocation
Travail forcé/réinstallations forcées
* Other forces include Logistic Forces and Military Training Force
* Les autres forces de combat comprennent les forces logistiques et la force de formation militaire.
Force cannot defeat force.
Ce n'est pas par la force que l'on viendra à bout de la force.
forced relocation and forced repatriation
réinstallation forcée et rapatriement forcé
verbo
They shall not be forced to make a statement.
On ne peut l'obliger à faire une déclaration.
They were allegedly forced to cook and clean for the security forces.
Elles auraient été obligées de faire la cuisine et le ménage pour les forces de sécurité.
Forced to sign a statement.
Obligés de signer une déclaration.
I am being forced to come into this house.
On m'oblige à entrer ici>>.
“(b) Replace the words 'to force it' by 'to force them';
b) Remplacer le mot 'l'obliger' par 'les obliger';
Forced to sign blank sheets
Obligé de signer des feuilles blanches
41. Children forced to work.
42. Les enfants qui sont obligés de travailler.
The authority of forced summoning is given to the judge.
C'est le juge qui est habilité à contraindre les témoins à comparaître.
Can the State force witnesses to testify?
L'État peutil contraindre les témoins à faire une déposition?
- Forcing a woman to have an abortion (art. 121);
Contraindre une femme à avorter (art. 121);
Children are not forced to perform work in Estonia.
On ne peut contraindre les enfants à travailler.
(d) Article 175: forcing a person to testify.
d) Contraindre une personne à témoigner (art. 175).
(ii) Forcing a child to engage in prostitution;
ii) Le fait de contraindre un enfant à se livrer à la prostitution;
17. Forcing a person to take drugs is punishable.
17. Contraindre une personne à se droguer est un délit.
The apparent object of arresting the author in 1991 was, on the first occasion, to force him to disclose his cousin’s whereabouts, and on the second occasion, to force him to collaborate with the security forces.
Les arrestations de l’auteur en 1991 avaient apparemment pour objet, la première de le contraindre à révéler le lieu où se trouvait son cousin, la seconde de le contraindre à collaborer avec les forces de sécurité.
- Forcing a woman to perform an abortion (art. 121);
Contraindre une femme à avorter (article 121);
verbo
Prohibition of forced demographic change
Interdiction des changements démographiques imposés
Currently, forced sterilization or forced abortion are not allowed whatsoever.
Actuellement, la stérilisation forcée ou l'avortement imposé ne sont autorisés en aucune manière.
The Israeli forces had imposed a curfew.
Les forces israéliennes avaient imposé un couvre-feu.
This step was forced by exceptional circumstances.
Cette mesure s'est imposée en raison de circonstances exceptionnelles.
The imposition of religious views by force is prohibited.
Il est interdit d'imposer des convictions religieuses par la contrainte>>.
This is not an issue that should be forced upon regions.
Cette décision ne saurait être imposée aux régions.
verbo
A week ago today, on 22 May, as we were sitting in this very chamber for a formal plenary meeting, at around 11 a.m., some 200 persons or more, brandishing banners belonging to the PKK terrorists, broke into the Palais des Nations and forced their way into the first floor of the main building, smashing glass doors at door 4.
Il y a une semaine jour pour jour, le 22 mai, alors que nous étions réunis ici même en séance plénière, vers 11 heures, quelque 200 manifestants brandissant des drapeaux des terroristes du PKK ont fait irruption dans le Palais des Nations et se sont frayés un chemin jusqu'au premier étage du bâtiment principal où ils ont brisé des portes en verre à hauteur de la porte 4.
Dear friends, the ship of the Convention is in great danger, it struggles its way towards a known destination while the wind force in increasing to a heavy storm.
Chers amis, le navire de la Convention court de graves dangers; il lutte pour se frayer un passage vers une destination connue alors que les vents contraires s'élèvent en tempête.
verbo
Forced marriage Trafficked Attempted rape
Victimes d'une tentative de viol
Violations of law and order forces
Violations commises par les responsables de l'application des lois
Forced entry and/or office occupation
Violation de domiciles et/ou occupation
(f) Threats of the use of force.
f) Le détenu est menacé de viol.
The Task Force works to achieve this goal in two ways.
Elle s'efforce d'atteindre ce but de deux façons.
Though the Government was seeking to revise and abolish them, it seemed many were still in force.
Si le Gouvernement s'efforce de les réviser et de les abolir, il semblerait que beaucoup soient encore en vigueur.
ONUCI is in contact with the Forces nouvelles regarding the conditions of their detention and is seeking their liberation.
L'ONUCI est en contact avec ces dernières concernant les conditions de leur détention et s'efforce d'obtenir leur libération.
I encourage the parties to the Convention to work towards accelerating the entry into force of the Amendment.
J'encourage les parties à la Convention à s'efforcer d'accélérer l'entrée en vigueur de l'Amendement.
Its early entry into force is therefore crucial, and we should strive to make that happen.
Son entrée en vigueur rapide est par conséquent essentielle et nous devrions nous efforcer de parvenir à cet objectif.
ISAF is working with the Ministry of the Interior to improve standards of training and accountability within the Force.
La FIAS s'efforce actuellement, avec le Ministère de l'intérieur, d'améliorer ses normes de formation et de responsabilisation.
The Task Force is continuing its efforts to expand prison space.
Le Groupe de travail continue à s'efforcer de rendre moins exigu l'espace carcéral.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test