Ejemplos de traducción
verbo
I. Boosting Economic Growth
I. Renforcement de la croissance économique
:: Culture boosts the economic dimension.
:: La culture renforce la dimension économique.
A. Policies to boost productive capacity
A. Politiques de renforcement des capacités productives
Boosting the role of the police
Renforcement du rôle de la police
War: a boost for the dynamic of xenophobia
Le renforcement de la dynamique xénophobe par la guerre
IV. Boosting agriculture sustainably
IV. Renforcement de la durabilité agricole
(5) Boosting human resources
5) Le renforcement des ressources humaines
This boosted Lebanese confidence.
La confiance des Libanais s'en est trouvée grandement renforcée.
Boosting Economic Growth
Renforcement de la croissance économique
Sustaining and boosting growth
Soutenir et renforcer la croissance
verbo
The first boost was registered in 1997, when GDP increased by 1.6%.
Les premiers signes de reprise ont été enregistrés en 1997, avec une augmentation de 1,6 % du PIB.
Malawi, for example, has succeeded in boosting agricultural productivity.
Le Malawi, par exemple, est parvenu à augmenter fortement la productivité de son agriculture.
48. Myanmar was concentrating on boosting its agricultural production.
Le Myanmar s'attache à augmenter la production agricole.
(a) Uncertainties regarding the rollover of their liabilities are leading them to boost their liquidity;
a) L'incertitude concernant le refinancement de leur passif les amène à augmenter leurs liquidités;
It is concerned with boosting national income.
Elle concerne l'augmentation du niveau du revenu national.
One consequence has been a boost in production.
L'une des conséquences a été l'augmentation de la production.
Boosting of labour productivity through re-equipment programmes;
augmentation de la productivité du travail grâce à des programmes de rééquipement;
Electrification is boosting the reliability of the railways and improving passenger services.
L'électrification est en train d'augmenter la fiabilité du chemin de fer et d'améliorer les prestations destinées aux voyageurs.
This measure was recently boosted by an increase in the maximum amount of the loan.
Récemment, cette mesure a été redynamisée notamment par l'augmentation du montant maximum du prêt.
(a) To boost total primary energy supply per capita;
a) Augmenter l'approvisionnement total en énergie primaire par habitant;
verbo
The latter could contribute not only to reducing poverty and inequalities, but also to boosting aggregate demand and supporting growth.
Ce dernier point pourrait contribuer non seulement à réduire la pauvreté et les inégalités, mais aussi à promouvoir une demande agrégée, et à soutenir la croissance.
27. If it is to boost its trade and sustain GDP growth, Africa must diversify its exports.
Pour stimuler son commerce et soutenir la croissance de son PIB, l'Afrique doit diversifier ses exportations.
128. All federal employment policies aim at boosting waged employment or self-employment in the private sector.
128. Le développement des politiques fédérales en matière d'emploi visent toutes à soutenir les dynamiques d'emploi dans le secteur privé, emploi salarié ou indépendant.
Support for relevant sectors of the economy in order to boost the supply of locally produced food to the public;
Soutenir les branches pertinentes de l'économie dans le but de fournir à la population davantage de produits alimentaires locaux;
Support and boost the National Rural Development Programme;
Promouvoir et soutenir le Programme national de développement rural;
It will continue to support the implementation of the action plan adopted in March to boost regional border security.
La MANUL continuera à soutenir l'application du plan d'action, adopté en mars, pour améliorer la sécurité des frontières dans la région.
A political empowerment programme was implemented to boost the participation of Bahraini women in the 2010 elections.
Un programme de démarginalisation politique des femmes bahreïnies a été présenté pour soutenir leur participation aux élections de 2010.
A national employment facilitation programme had been instituted to boost workforce competitiveness and improve the use of labour resources.
Un programme national destiné à soutenir l'emploi a été créé afin d'améliorer la compétitivité et l'utilisation de la main-d'œuvre.
verbo
Over 70 per cent of the population earn their living from this activity, which either boosts or impedes the dynamism of nearly every other sector of activity.
Plus de 70 % de la population vit de cette activité qui impulse ou ralentit le dynamisme de la quasi-totalité des autres secteurs d'activité.
87. The processes initiated as part of UNCCD implementation have made it possible to give a strong boost to awareness creation and mobilization of all those involved in desertification control.
87. Les processus engagés dans le cadre de la mise en œuvre de la CCD ont permis d'impulser avec vigueur la sensibilisation et la mobilisation des différents acteurs impliqués dans la lutte contre la désertification.
The overall objective is to train competent senior personnel available for the needs of the modern economy and capable of boosting development.
L'objectif global: formation de cadres, compétents, disponibles pour les besoins de l'économie moderne et capables d'impulser le développement.
852. This kind of achievement boosted the country's sustained economic development and had some impact in other areas as well, such as child labour for example.
Ces progrès ont impulsé un développement économique durable et ont, dans une certaine mesure, influencé le comportement d'autres indicateurs, comme, par exemple, celui du travail des enfants.
Approval of new initiatives for ameliorating the infrastructure deficit in West Africa so that it can be used as a tool to boost regional development and integration.
Approbation de novelles initiatives visant à remédier au déficit d'infrastructures en Afrique de l'Ouest, de sorte que celles-ci puissent servir d'outils pour impulser l'intégration et le développement de la région.
30. CETMO participates in the working group assigned the task of boosting and monitoring RTAP development in cooperation with other organizations.
30. Le CETMO participe au groupe de travail chargé d'impulser et d'assurer le monitorage du développement du PART en collaboration avec d'autres organisations.
They also reiterated the need for the continuation of measures at the international level in order to boost growth and economic development in the country.
Ils ont aussi réitéré qu'il fallait poursuivre les mesures à l'échelle internationale pour impulser la croissance et le développement économique du pays.
verbo
The Optional Protocol will effectively help to protect and boost the morale of those United Nations and associated personnel who risk their lives to serve the vulnerable and needy of the world.
Le Protocole facultatif permettra de protéger efficacement le personnel des Nations Unies et le personnel associé qui risquent leur vie pour servir les personnes vulnérables et dans le besoin dans le monde, et de remonter leur moral.
He made frequent visits to the Middle East in order to encourage, and boost the morale of, our soldiers serving in Lebanon and Sinai.
Il s'est rendu de nombreuses fois au Moyen-Orient afin d'encourager et de remonter le moral de nos soldats présents au Liban et dans le Sinaï.
This is not only fair and a boost to the morale of the troops on the ground, but it will send the right message of interest from the international community to potential troop-contributing countries.
Cela non seulement est juste et devrait remonter le moral des troupes sur le terrain, mais montrera aussi le véritable intérêt que porte la communauté internationale aux fournisseurs potentiels de contingents.
41. The declining importance of such agreements contrasts sharply with the recent successes of coffee and aluminium producers in boosting prices.
41. La désuétude dans laquelle semblent tomber beaucoup d'accords contraste avec le succès récent des producteurs de café et d'aluminium, qui ont réussi à faire remonter les prix.
Staff morale must be boosted and motivation increased.
Il convient de remonter le moral des fonctionnaires et d’accroître leur motivation.
Staff morale was boosted, and rehabilitation programmes were tailored to prisoners' recidivism potential.
Ces mesures ont remonté le moral du personnel, et des programmes de réhabilitation sur mesure ont été élaborés pour les détenus présentant un risque de récidive.
460. In order to boost the morale and resolve the problems of the convicted assistance seekers, they are given 5 days of leave per month, which may be extended when necessary.
460. Afin de leur remonter le moral et de régler leurs problèmes, les détenus condamnés ont droit à cinq jours de congé par mois, et davantage en cas de besoin.
verbo
Raising prices in the residential sector would boost interest in using energy more efficiently.
Une hausse des tarifs ménagers inciterait le public à mieux utiliser l'énergie.
This funding is to be further boosted as from the 2004/2005 year.
Ce financement sera revu à la hausse à partir de 2004/2005.
Prices were also boosted by sharply reduced supplies from Kenya due to drought.
La hausse des prix a également été favorisée par la forte diminution, due à la sécheresse, des approvisionnements à partir du Kenya.
Inflation around the world has risen, boosted by the continuing steep rise in food and energy prices.
L'inflation augmente dans le monde entier, alimentée par la hausse continue des prix des produits alimentaires et de l'énergie.
Investments have conferred greater security, while higher living standards have boosted property values.
Ces travaux ont eu une incidence positive sur la sécurité, et la hausse du niveau de vie a revalorisé l'immobilier.
As a result, the increased demand has boosted minimum Gaza City monthly rents to US$ 250.
De ce fait, la hausse de la demande a gonflé les loyers, passés à 250 dollars des ÉtatsUnis minimum par mois.
An overall boost in milk prices of 7 to 10 per cent is projected.
On prévoit dans l'ensemble une hausse des cours du lait de l'ordre de 7 à 10 %.
Strong global growth has boosted energy demand and has led to high oil prices.
La forte croissance mondiale a dopé la demande d'énergie et entraîné une hausse des prix du pétrole.
12. In the wake of the genocide, masterminded and overseen by unscrupulous leaders, the Government of Rwanda created institutions that were capable of boosting the rule of law, specifically:
12. Au lendemain du génocide, planifié et supervisé par des dirigeants sans scrupules, le Gouvernement rwandais s'est doté des institutions capables de consolider l'état de droit à savoir:
Devising and developing ways and means of restoring and boosting national unity and reconciliation
Mettre en place et développer les voies et moyens de nature à restaurer et consolider l'unité et la réconciliation;
(c) To boost donor support for humanitarian, peacebuilding and long-term development efforts in the LRA-affected areas;
c) Stimuler l'appui des donateurs en faveur des efforts dans les domaines humanitaire, de consolidation de la paix et de développement à long terme dans les zones où sévit la LRA;
In assisting in the development of a business environment, EU aims to boost small and medium-sized enterprises and to strengthen these countries' financial systems.
Contribuant à l'instauration d'un climat favorable aux affaires, l'UE cherche à encourager le secteur des petites et moyennes entreprises et à consolider les systèmes financiers de ces pays.
Continued macroeconomic stimulus remains crucial for solidifying and broadening the recovery, but should become more focused on boosting employment growth.
Les mesures de relance macroéconomique doivent se poursuivre pour consolider et étendre la reprise, mais devraient être davantage axées sur la création d'emplois.
This independence is boosted by the role that the Superior Council of the Judiciary plays in appointing judges, except for the president and the vicepresident of the Supreme Court who are appointed by the Senate.
Cette indépendance est consolidée par le rôle joué par le Conseil supérieur de la magistrature dans leur désignation à l'exception du Président et du Vice-Président de la Cour suprême désignés par le Sénat.
In his address, the Representative stressed that the search for durable solutions for displaced persons would boost the sustainability of efforts to build peace.
Dans son allocution, le Représentant a souligné que la recherche de solutions durables pour les déplacés était un gage de la durabilité des efforts entrepris pour la consolidation de la paix.
The introduction of quality management will ensure that information is more relevant and help to boost users' confidence in the Office;
L'introduction d'un management de la qualité va améliorer la pertinence de l'information et contribuer à consolider la confiance des utilisateurs dans l'OFS.
He also welcomed the adoption of the Sierra Leone Peacebuilding Cooperation Framework, which would boost efforts to consolidate peace and help to ensure continued international support for the country.
Il se félicite également de l'adoption du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone, lequel stimulera les efforts de consolidation de la paix et contribuera au maintien du soutien international pour le pays.
verbo
These developments have indeed boosted our hopes for a more peaceful and secure world.
Il est certain que ces événements nous ont poussé à espérer un monde plus pacifique et plus sûr.
Large surplus economies should continue to raise consumption or investment, while major deficit countries should boost national savings through fiscal and structural reforms.
Les économies largement excédentaires devront continuer à pousser la consommation ou l'investissement, tandis que les principaux pays déficitaires devront stimuler l'épargne nationale à l'aide de réformes structurelles et budgétaires.
The Philippine economy and that of Asia had grown in the first half of 2010, driven by a boost in manufacturing and in the export of goods and services.
L'économie des Philippines et celle de l'Asie ont progressé au cours de la première moitié de 2010, poussées par le secteur manufacturier et l'exportation de biens et services.
32. The declining terms of trade of manufacture creates incentives for the catching-up and the aspiring countries to boost production and trade.
La dégradation des termes de l'échange du secteur manufacturier pousse les pays en rattrapage ou postulants à développer leur production et leur commerce.
For example, Germany had pushed many businesses into the green economy by keeping taxes down and, as a result, technology had been boosted and businesses had made money.
Par exemple, l'Allemagne a poussé de nombreuses entreprises à s'engager dans l'économie verte par des impôts peu élevés, ce qui a eu pour effet de donner de l'élan à la technologie et d'accroître les profits des entreprises.
Some others contended that the current mandate was appropriate and sufficient, while echoing the call of the Joint Special Representative for better training and equipment to boost the mission's effectiveness.
D'autres ont jugé le mandat actuel approprié et suffisant, tout en reprenant l'appel lancé par le Représentant spécial conjoint en faveur d'une formation plus poussée et d'équipements plus adaptés.
There were plans to create a women's bank with a view to enhancing women's economic independence and boosting their entrepreneurial endeavours.
Il a été prévu de créer une banque réservée aux femmes afin de promouvoir l'indépendance économique des femmes et les pousser à créer leurs entreprises.
(d) Boost pressure
d) Pression de suralimentation
verbo
If the system has several voltage ranges (e.g. because of boost converter) in conductive connected circuit and some of the components cannot withstand the working voltage of the entire circuit, the isolation resistance between those components and the electrical chassis can be measured separately by applying their own working voltage with those components disconnected. 6.3.1.2.2.
Si le système a plusieurs gammes de tension (par exemple à cause de la présence d'un convertisseur d'appoint) dans un circuit galvaniquement relié, et que certains des composants ne peuvent pas supporter la tension de fonctionnement du circuit complet, la résistance d'isolement entre ces composants et la masse électrique peut être mesurée séparément par application de la tension de fonctionnement propre de ceux-ci, ces composants étant déconnectés.
Supporting structures and deployment mechanisms for the munitions (e.g. hardware used to attach to, or separate the RV from, the bus/post-boost vehicle) that can be removed without violating the structural integrity of the vehicle;
3. Les structures de support et les mécanismes de déploiement des munitions (servant par exemple à relier le corps de rentrée au bus/véhicule de postpropulsion ou à l'en séparer) qui peuvent être enlevés sans nuire à l'intégrité structurale du véhicule;
:: Fostering economic development processes designed to guarantee food security, involving the use of native seeds, and boosting larger-scale production processes, bearing in mind the acceptable limits of change in ecosystems.
Promouvoir des mécanismes de développement économique visant à garantir la sécurité alimentaire, qui suppose l'utilisation de semences indigènes, et encourager des méthodes de production à plus grande échelle, dans les limites d'une mutation que peuvent supporter les écosystèmes.
The result is that the countries spanning the Euro-Asian land bridge face relatively high transport costs, weakening their export competitiveness and preventing them from accessing new export markets that would boost their economic development.
Résultat, les pays se trouvant le long du pont terrestre EuropeAsie doivent supporter des coûts de transport relativement élevés, ce qui met à mal leur compétitivité à l'exportation et les empêche d'accéder à de nouveaux marchés d'exportation susceptibles de stimuler leur développement économique.
The Booster Club. I'm going to boost.
Voilà, un club qui supporte, je vais supporter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test