Traducción para "the weirdness" a francés
Ejemplos de traducción
She had had an epileptic fit and perhaps in her confusion made the accusations against her husband; during such fits she made weird statements, which she could not remember afterwards.
Elle avait été victime d'une crise d'épilepsie et peut-être avait-elle dans sa confusion porté des accusations contre son mari; pendant ses crises, elle déclarait des choses bizarres, dont elle ne se souvenait pas une fois la crise passée.
In November 2004, the police charged Zheng Zhihong with "instigation" and "using superstitious sects or secret societies or weird religious organizations ... to undermine the implementation of the laws".
En novembre 2004, la police a accusé Zheng Zhihong d'<<incitation>> et d'<<utilisation d'une secte superstitieuse, d'une société secrète ou d'une organisation religieuse bizarre ... pour entraver l'application des lois>>.
Another project was Weird Neighbour [Divnej soused] by ARCHA Theatre.
Un autre projet, intitulé Voisins bizarres (Divnej soused), a été mis sur pied par le théâtre ARCHA.
And I'm the weird one?
C'est moi la bizarre ? Bref.
Huh. Okay, you did not build up the weirdness factor.
Vous n'avez pas le monopole de la bizarrerie.
What if we purged all the weirdness from our systems?
Et si on se purgeait de tout la bizarrerie qu'on a en nous?
The weirdness only happens really late at night after I close down.
La bizarrerie se passe seulement vraiment en retard le soir après que je ferme.
Greetings from L.A.-- what do you want to hear, the good, the bad, or the weird?
Des nouvelles de L.A... Qu'est-ce que vous voulez entendre, la bonne, la mauvaise ou la bizarre ?
And the weirdness is there because you're covering up a real lack of confidence in your natural talent.
Et la bizarrerie est là parce que tu dissimule un réel manque de confiance en ton talent naturel
Well, that explains the weirdness.
Ok, ça explique la bizarrerie.
Well, you can drink some of the weird girl's blood, she's like a walking syringe.
Ben, si tu veux, tu peux boire le sang de la bizarre, elle est comme une seringue mouvante.
Great. But the weird thing is, it says here that it wasn't just antifreeze.
Mais la bizarrerie, c'est qu'il est écrit qu'il n'y avait pas que de l'antigel.
You want to say that a bit louder? I don't think the weird-looking one heard you.
Dis-le un peu plus fort, la bizarre du fond n'a pas entendu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test