Traducción para "the sensational" a francés
The sensational
Ejemplos de traducción
Media coverage of the issue is now less sensational than in the past.
Cette question produit désormais un effet médiatique moins sensationnel que par le passé.
The Department had also helped address the sexual exploitation and abuse scandal, resulting in a significant decline in allegations and sensational media reports.
Le Département a aussi aidé à traiter du scandale de l'exploitation et des abus sexuels, ce qui a entraîné une réduction importante des allégations et des reportages sensationnels des médias.
Alternatively, it may be presented in a sensational style, which is open to misinterpretation.
Inversement, si elles sont présentées de manière sensationnelle, elles risquent de donner lieu à des interprétations erronées.
As often happens in such cases, the sensational has overshadowed analysis, and very few international newspapers are paying any attention to the real causes of this conflict.
Comme dans de telles circonstances, le sensationnel prend le pas sur l'analyse et rares sont les médias internationaux qui reviennent sur les véritables causes de ce conflit.
The media's taste for the sensational and their tendency to caricaturize in order to sell news did not help.
Le goût des médias pour le sensationnel et leur tendance à caricaturer pour mieux vendre concourent à cette situation.
Occasionally the temptation to broadcast or print sensational pictures has itself verged on pornography and thus on exploitation.
Il arrive parfois que la tentation de montrer dans la presse écrite ou télévisée des images sensationnelles frise la pornographie et donc l’exploitation.
Most of the sensational predictions of an inevitable "clash of civilizations," fortunately, have not yet been accurate.
La plupart des prédictions sensationnelles qui ont été faites sur le choc inévitable des civilisations ne se sont heureusement pas vérifiées.
As one representative said, news from the developing world was often sensational.
Comme l'a fait observer un représentant, les nouvelles du monde en développement relevaient souvent du sensationnel.
The Supreme Court took into account that the statements were printed in a highly conspicuous and sensational way.
La Cour suprême a pris en considération le fait que ces déclarations avaient été imprimées d'une manière particulièrement visible et sensationnelle.
The media most often passed over in complete silence the problems of minorities, except when they made for sensational news.
Le plus souvent, ils n'évoquaient jamais les problèmes des minorités, sauf lorsque ceux—ci donnaient lieu à des informations sensationnelles.
The sensational theft of the most coveted ship in the universe, the starship Heart of Gold. Stolen at the launch ceremony by none other than Galactic President Zaphod Beeblebrox.
Le sensationnel vol du vaisseau spatial le plus convoité de tout l'univers, le vaisseau nommé Coeur-en-or, dérobé lors de la cérémonie de lancement par nul autre que le président galactique Zappy Bibicy.
In this corner the sensational heavyweight slugger from Fort Benning, Georgia who is punching a path to the top of the division.
Dans ce coin se trouve le sensationnel pugiliste poids lourd en provenance de Fort Benning, en Géorgie, qui se fraye un chemin de ses poings jusqu'au sommet de la division,
And now your applause for the sensational attraction Harry Seldon.
Applaudissez bien fort le sensationnel Harry Seldon.
He was always looking for the sensational... and he was a skeptic, like you.
Il cherchait toujours le sensationnel et c'était un sceptique, comme vous.
And to crown "Saturday Fair," the sensational game show: "Think... And You Lose."
-Et comme bouquet final de "La kermesse du samedi", le sensationnel divertissement: "Qui pense... perd".
The sensational Buddy Hollis.
Le sensationnel Buddy Hollis.
"featuring the sensational Scaramouche."
"avec en tête d'affiche le sensationnel Scaramouche !"
We've got Paulete Beirinha, Suzana Estylo de Gata a number by Marquinhos Odara and the sensational golden member contest!
Il va y avoir Paulete Beirinha, Suzana Estylo de Gata... La représentation de Marquinhos Odara... Et le sensationnel concours Membre d'or!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test