Traducción para "the crazies" a francés
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
He told their daughter to give him a rope to tie up the author, stating that she was crazy.
Il aurait dit à leur fille de lui donner une corde pour attacher l'auteur, affirmant qu'elle était folle.
“In a society as crazy as ours, the smartest thing to do is to stand aside. By not cooperating with insanity, we are already doing a great deal for sanity.”
«Dans une société aussi folle que la nôtre, la chose la plus intelligente à faire est de rester à l'écart; ne pas collaborer à cette folie, c'est déjà beaucoup oeuvrer pour la sagesse.»
The delusional statements of Iran's leaders are not those of crazy people, but rational fanatics, with irrational hatreds.
Les déclarations délirantes des dirigeants iraniens ne sont pas celles de fous mais de fanatiques cohérents animés de haines irrationnelles.
Many people thought I was crazy and that I was going to be poor and unsuccessful in my life, but it turned out to be the opposite, and here I am in the General Assembly of the United Nations.
Nombreux sont ceux qui étaient convaincus que j'étais fou et que je me préparais à une vie de pauvreté et d'échec, mais c'est tout le contraire qui s'est produit, et me voici devant l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies.
You would have to be crazy to rape a woman during a demonstration!
Violer une femme pendant une manifestation, il faut être fou !
You crazy bloke!
Pauvre fou!
He was tied to a wooden pole and was beaten repeatedly on the soles of the feet with a copper cable. "They pounded me like crazy."
Attaché à un poteau en bois, il a été fouetté de manière répétée à la plante des pieds à l'aide d'un câble de cuivre. "Ils m'ont battu comme des fous", dit-il.
I hope there is not anyone in the world crazy enough to say that 1.2 million people were forced to march along the seafront drive on July 26.
J'espère que personne dans le monde n'est suffisamment fou pour dire que 1 200 000 citoyens ont défilé le 26 juillet dernier sur ce quai parce qu'ils y étaient obligés, de force.
Where the crazy people live.
Là où sont les fous.
You know, the crazies.
- Vous savez, les fous.
Why do I attract the crazies?
Pourquoi j'attire les fous?
- the lame, the crazy?
- les boiteux, les fous ?
I mean, between the killers and the crazies, I'll take the crazies.
Entre les tueurs et les fous, je choisis les fous.
Do you like the crazy people?
Les fous, tu les aimes ?
Here come the crazies.
Ça va déchainer les fous.
Well the crazy do see things.
- Les fous ont des visions !
We're the crazy people.
C'est nous, les fous.
All the crazies come out.
Tous les fous émergent.
Maybe we're the crazy ones for not living like this.
C'est peut-être nous, les cinglés, de pas vivre comme ça.
Now, this kind of weather brings out the crazies, and everyone is gonna be out on the street, them and us.
Maintenant, ce genre de temps fait ressortir les cinglés, et tout le monde va être dans la rue, eux et nous.
Only the crazy ones.
Seulement les cinglés.
He even invited the crazy Uzbek lads.
Il a même invité les cinglés ouzbèkes.
And all the crazies know it.
Tous les cinglés le savent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test