Traducción para "that flocked" a francés
Ejemplos de traducción
6. Refugees had begun flocking to Yemen in the 1970s, especially from war-torn Ethiopia, and had been placed in camps before returning to their countries of origin when the conflict ended.
6. Les réfugiés ont commencé à affluer au Yémen dans les années 1970, notamment à partir de l'Éthiopie en guerre, et ont été placés dans des camps avant de retourner dans leur pays d'origine à la fin du conflit.
The rest of the population flocks to the interior of Lake Nyanza commune
Le reste de la population afflue vers l'intérieur de la commune Nyanza-Lac.
Aware that the Government of the Republic of Uganda is currently experiencing serious strain on its meagre resources as a result of the presence of refugees from neighbouring countries who flock into the country;
Conscient du fait que le Gouvernement de la République d'Ouganda subit en ce moment de graves contraintes compte tenu de ses maigres ressources face à l'afflux important de réfugiés en provenance des pays avoisinants;
258. On 12 April, tens of thousands of Jews flocked to Hebron to celebrate Israel’s fiftieth anniversary and the thirtieth anniversary of the renewal of the Hebron Jewish community.
Le 12 avril, des dizaines de milliers de Juifs ont afflué à Hébron pour célébrer le cinquantième anniversaire de l’État d’Israël et le trentième anniversaire de la renaissance de la communauté juive d’Hébron.
Palestinians reportedly flocked into the town's fruit and vegetable markets during a four-hour suspension of the military curfew in order to buy supplies, should the curfew continue.
Les Palestiniens auraient afflué dans les marchés de fruits et légumes de la ville au cours d'une suspension de quatre heures du couvre-feu imposé par les militaires, afin d'acheter des provisions au cas où celui-ci serait maintenu.
609. According to SUR data, more than 70 per cent of the displaced population are women and children at risk, who flock to the cities, aggravating the urban problems.
609. D'après les données recueillies par le Système unique d'enregistrement, plus de 70 % des personnes déplacées sont des femmes et des enfants qui vivent dans des conditions précaires et dont l'afflux dans les villes rend les problèmes sociaux des centres urbains encore plus pressants.
Women clients of the center, however, tended to flock to traditional women's skills areas.
Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.
People continue to flock to cities in search of opportunities. Social mobility commonly accompanies urban migration.
Les ruraux demeurent nombreux à affluer dans les villes dans l'espoir d'améliorer leur sort et, de fait, l'exode rural s'accompagne souvent de mobilité sociale.
Natural increase is already the main source of growth, and rural people will continue to flock to cities in search of better opportunities.
L'accroissement naturel de la population urbaine est déjà le principal facteur de la croissance urbaine et la population rurale continuera d'affluer vers les villes pour tenter d'améliorer son sort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test