Traducción para "temporal dimensions" a francés
Temporal dimensions
Ejemplos de traducción
In particular, the International Census of Marine Microbes drew attention to the need for future research on the temporal dimension of changes in microbial community structures.
L'Inventaire international des microbes marins a en particulier souligné que des études devront être réalisées sur la dimension temporelle des changements survenus au niveau des structures des communautés microbiennes.
18. The temporal dimension is essential: a quality approach requires in-depth work, the results of which are not all immediate.
18. Enfin, la dimension temporelle est essentielle: la <<démarche qualité>> nécessite un travail en profondeur dont les effets ne sont pas tous immédiats.
On the other hand, only one of the international definitions of enforced disappearance, notably that in article 7, paragraph 2 (i) of the Rome Statute of the International Criminal Court addresses this temporal dimension.
Cependant, une seule des définitions internationales de la disparition forcée, à savoir celle figurant au paragraphe 2 i) de l'article 7 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, mentionne cette dimension temporelle.
36. INE-Spain is now working to incorporate temporal dimension to the data to allow comparisons between censuses.
36. L'INE d'Espagne s'attache actuellement à incorporer une dimension temporelle dans les données de façon à pouvoir effectuer des comparaisons entre les recensements.
The projection of human suffering in time (its temporal dimension) is properly acknowledged, e.g., in the final document of the U.N. World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance (Dunbar, 2001), its adopted Declaration and Programme of Action.
La projection de la souffrance humaine dans le temps (sa dimension temporelle) est dûment reconnue, par exemple dans les documents issus de la Conférence mondiale des Nations Unies contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée (Durban, 2001), à savoir la déclaration et le programme d'action.
Similarly, it was noted that the phrase "the outbreak of hostilities" had a temporal dimension and referred mainly to the beginning of the conflict.
On a aussi fait observer que l'expression << ouverture des hostilités >> avait une dimension temporelle et faisait référence au début du conflit.
In the previous example, indicator and measurement unit can be considered as those semantics-providing dimensions, whereas frequency and time are the temporal dimensions and country the geographic dimension.
Dans l'exemple précédent, on peut considérer que l'indicateur et l'unité de mesure sont les dimensions qui fournissent cette sémantique, alors que la fréquence et le temps sont les dimensions temporelles et le pays la dimension géographique.
161. Others observed that obligations of both conduct and result were indeed closely connected to the temporal dimensions of responsibility.
161. D'autres membres ont fait observer que les obligations tant de comportement que de résultat étaient étroitement liées aux dimensions temporelles de la responsabilité.
60. An inclusive development agenda that aims to sustain gains into the future necessarily incorporates a temporal dimension. That is, it requires extending the notion of inclusion to those not yet born and considering the rights and well-being of both current and future generations.
Un programme de développement partagé qui permette de préserver les acquis à l'avenir revêt nécessairement une dimension temporelle, c'est-à-dire qu'il doit prendre en considération les droits et le bien-être non seulement de la population actuelle, mais aussi des générations futures.
If string theory is correct, the universe has nine space dimensions and a temporal dimension.
Si la théorie des cordes est exacte, l'univers possède 9 dimensions spatiales et une dimension temporelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test