Traducción para "support community" a francés
Ejemplos de traducción
A new service to support people bereaved by a suicide, and to support communities where a suicide cluster is occurring
Un nouveau service pour soutenir les personnes endeuillées par un suicide et pour soutenir les communautés où un suicide collectif se produit.
Programs and initiatives are also undertaken to encourage and support communities and non-governmental organizations to prevent the sexual exploitation of children.
Des programmes et des initiatives sont également mis sur pied pour encourager et soutenir les communautés et les organismes non gouvernementaux afin de prévenir l'exploitation sexuelle des enfants.
:: Supporting communities to claim the forest taxes which are rightfully theirs under Cameroonian law.
:: Soutenir les communautés dans leurs revendications des taxes forestières qui leur reviennent de plein droit en vertu de la loi camerounaise.
It was necessary to support communities that tried to restore such values in order to ensure complementarity between local efforts and the implementation of international instruments and programmes.
Il faut soutenir les communautés qui tentent de les rétablir, car efforts locaux et application des instruments et programmes internationaux se complètent nécessairement.
Through UN-SPIDER, the Office for Outer Space Affairs aims at fostering and supporting communities of practice that focus on issues related to disaster management and space-based information and solutions.
31. Par le biais de UN-SPIDER, le Bureau des affaires spatiales entend encourager et soutenir les communautés de praticiens qui se consacrent essentiellement aux questions liées à la gestion des catastrophes et aux données spatiales ainsi qu'aux solutions existant en la matière.
The Sudan applauded the steps taken by Qatar to implement the previous recommendations of the Working Group, and expressed appreciation for its efforts to help Arab countries through development projects such as the ROTA initiative to support communities in Asia.
Le Soudan a salué les mesures qu'avait prises le Qatar pour mettre en œuvre les recommandations formulées précédemment par le Groupe de travail et a accueilli avec satisfaction les efforts qu'il déployait pour aider les pays arabes au moyen de projets de développement comme l'initiative ROTA, destinée à soutenir des communautés d'Asie.
UN-SPIDER aims to foster and support communities focusing on issues related to disaster management and space-based information and solutions.
48. UN-SPIDER entend encourager et soutenir les communautés de praticiens qui se concentrent essentiellement sur les questions liées à la gestion des catastrophes et des données spatiales ainsi qu'aux solutions existant en la matière.
They may include limiting the vulnerability of marine ecosystems, expanding freshwater aquaculture operations and supporting communities and countries facing economic disruptions.
Elles peuvent consister à limiter la vulnérabilité des écosystèmes marins, développer l'aquaculture en eau douce et soutenir les communautés et les pays confrontés à des perturbations économiques.
Promoted tree planting to fight desertification and to support communities in environmental management in Mauritania and Senegal, benefiting 4,000.
Elle a pris l'initiative de la plantation d'arbres pour lutter contre la désertification et pour soutenir les communautés dans la gestion de l'environnement en Mauritanie et au Sénégal, ce qui a profité à 4 000 personnes.
60. Colombia and Mexico reported supporting communities, inter alia, by providing capital to promote the establishment of licit productive activities in areas affected by illicit crops in order to generate employment opportunities and improve living conditions.
60. La Colombie et le Mexique ont indiqué soutenir les communautés en encourageant, par l'apport de capital, la mise en place d'activités de production licites dans les zones de cultures illicites afin de créer des emplois et d'améliorer les conditions de vie.
(b) The partnership should result in the development of an informed supportive community for whom the work of the United Nations has credibility.
b) Il devrait déboucher sur la création d'une communauté de soutien solidement informée ayant confiance dans les travaux des Nations Unies.
The Supportive Communities for People with Disabilities project had become part of the formal social service system in 2009.
Le projet de Communautés de soutien aux personnes handicapées fait partie du système officiel de service social.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test