Traducción para "suffer are" a francés
Ejemplos de traducción
36. But it is not only workers who suffer.
Cependant, les travailleurs ne sont pas seuls à souffrir.
Hence they continue to suffer in silence.
Elles continuent donc de souffrir en silence.
We continue to suffer from a persistent drought.
Nous continuons de souffrir d'une sécheresse persistante.
People began to suffer.
Les gens ont commencé à souffrir.
The people of Kashmir and Palestine continue to suffer.
Les peuples cachemirien et palestinien continuent de souffrir.
Must the suffering continue?
Doit-il encore en souffrir?
They do not have to suffer in silence.
Elles n'ont plus à souffrir en silence.
The women continue to suffer in silence.
Les femmes continuent de souffrir en silence.
The parties would in fact be the ones to suffer from such a situation.
En définitive, les Parties auraient à en souffrir.
- a miscarriage, an abortion or a stillbirth is considered, for the purposes of compensation, as a serious personal injury suffered by a woman.
- une fausse couche, un avortement ou l'accouchement d'un enfant mort-né sont considérés, aux fins d'indemnisation, comme une atteinte aux personnes, en l'occurrence à la femme enceinte.
329. The maternity benefit is an allowance paid to a female member of the SSS who gives birth or who has suffered a miscarriage or has to undergo an abortion.
329. La prestation de maternité est une allocation accordée aux femmes affiliées au SSS qui accouchent, font une fausse couche ou avortent.
The claimant has stated that she was sexually assaulted by Iraqi soldiers and that she suffered a miscarriage as a result.
La requérante a déclaré qu'après avoir subi des violences sexuelles aux mains de soldats iraquiens, elle avait fait une fausse couche.
Abir Hajji, who was two months pregnant at the time, also suffered a miscarriage.
Abir Hajji, enceinte de deux mois, a fait une fausse-couche.
In the case that female worker suffers a miscarriage, she is entitled to a period of leave as determined by a doctor with normal payment.
En cas de fausse couche, l'intéressée a droit à un congé fixé par un médecin pendant lequell elle touche sa rémunération normale. >>
Other pregnant women were allegedly also contributing labour to the construction site, and some suffered miscarriages as a result.
D'autres femmes enceintes auraient elles aussi été contraintes à des travaux forcés sur le même chantier et auraient eu des fausses couches de ce fait.
Three days later, she reportedly suffered a miscarriage.
Trois jours plus tard, elle aurait fait une fausse couche.
But events should also teach us to be wary of wrong approaches that do nothing to cure the structural ills suffered by the people.
Mais les événements qui se sont produits doivent aussi amener à méditer sur les fausses solutions qui laissent intacts les problèmes d’ordre structurel dont souffrent les populations.
Nearly 34 per cent of pregnant women suffered one or more health complications, including miscarriages.
Près de 34 % des femmes enceintes souffrent d'une ou plusieurs complications, notamment de fausses couches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test