Traducción para "sporadically" a francés
Ejemplos de traducción
At present, Roma children go to school only sporadically.
Actuellement, les enfants roms ne vont à l'école que sporadiquement.
Local wars and conflicts continue to emerge sporadically.
Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.
IRPP noted that episodes of religious violence and unrest arise sporadically.
L'IRPP relève que des épisodes de violence religieuse et de tension se produisent sporadiquement.
251. Meanwhile, a sporadic bombardment of the rest of the enclave was continuing.
Dans l’intervalle, le reste de l’enclave continuait d’être bombardé sporadiquement.
Operational events related to the nuclear fuel cycle are sporadic.
Des incidents d'exploitation liés au cycle du combustible nucléaire se produisent sporadiquement.
Vitamin A deficiency is sporadically seen in the Solomon Islands.
314. La carence en vitamine A se manifeste sporadiquement dans le pays.
Members expressed concern over the continued sporadic violence in Mogadishu.
Ses membres se sont dits inquiets des violences qui éclataient encore sporadiquement à Mogadiscio.
The mission continued to receive sporadic threat warnings.
La Mission a continué de recevoir sporadiquement des menaces.
Such crimes occur only sporadically and are ascribed to the country's cultural tradition.
Ceux-ci n'ont lieu que sporadiquement et sont mis sur le compte de la tradition culturelle du pays.
Sporadic disturbances have occurred in other parts of the country.
Des troubles ont éclaté sporadiquement dans d'autres secteurs du pays.
But it only appears to work sporadically, so, no. But I believe I'm making progress.
Ça ne fonctionne que sporadiquement pour l'instant, mais je crois que je fais des progrès.
vampirisim, disintegration and necrophilia, which sporadically interrupted the functioning of the telepathic false self.
Cela interrompit sporadiquement l'action du faux moi télépathique.
You sporadically love him.
Tu es sporadiquement amoureuse de lui.
It is only very unwillingly and sporadically the home of the brave.
C'est seulement sporadiquement et à contre coeur total la terre des braves.
I only take it sporadically.
J'en prends sporadiquement.
Just as long as we do it every day, not just sporadically.
Tant qu'on continue de s'entraîner quotidiennement, pas sporadiquement.
You could just hear sporadic shootings and yelling.
On entendait sporadiquement des coups de feu et des cris.
'Cause I just got the criterion collection of "Clueless," so I'll see you guys later, I hope not sporadically.
Je viens de recevoir l'intégrale de Clueless on se voit plus tard, j'espère pas sporadiquement.
- Yeah, I hope not sporadically.
- J'espère pas sporadiquement.
Picking up sporadic life signs throughout the saucer section.
Je relève sporadiquement des signes de vie dans toute la soucoupe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test