Traducción para "special consideration" a francés
Ejemplos de traducción
I ask special consideration at all times for Frederick Rudd.
je demande une considération spéciale à tout moment pour Frederick Rudd.
Get some sort of a special consideration or something?
Je pourrais obtenir une considération spéciale ou un truc comme ça ?
So, you wouldn't say she enjoys special consideration, even, uh, unintentionally?
Donc vous ne diriez pas qu'elle bénéficie d'une considération spéciale, même... non intentionnelle ?
Women are fortunate to enjoy special consideration, hmm?
Les femmes sont heureuses de jouir de considération spéciale.
Especially you As an officer on special duty, you must give this special consideration
particulièrement tu en tant qu'officier sur le devoir spécial, tu doit donner cette considération spéciale
I also know that your brother wasn't motivated by malice, which is why I pitched for there to be some special considerations
Je sais aussi que votre frère n'est pas motivé par la malveillance, qui est pourquoi j'ai plaidé pour qu'il y ait des considérations spéciales
Not only is he a great asset to the surgical staff and to you... but he is also on special consideration.
C'est un atout pour vous et l'équipe chirurgicale, il mérite une considération spéciale.
and to give special consideration to imprisoned women and juveniles;
et d’accorder une attention particulière à la situation des femmes détenues et des mineurs;
Today, the General Assembly is giving special consideration to this as well.
Aujourd'hui, l'Assemblée lui accorde une attention particulière.
Special consideration is given to the location of industrial sites.
On accorde une attention particulière à l'implantation des sites industriels.
38. An area for special consideration is the challenge of HIV/AIDS.
Une attention particulière doit être accordée au VIH/sida.
The development implications of these issues deserve special consideration.
Les incidences de toutes ces questions sur le développement méritent une attention particulière.
Special consideration should be given to the needs of developing countries.
Il conviendra de prêter une attention particulière aux besoins des pays en développement.
Special consideration should be given to the situation of indigenous communities.
Il convient d'accorder une attention particulière au cas des communautés autochtones.
Africa should be accorded special consideration in the agenda for development.
L'agenda pour le développement devrait accorder une attention particulière à l'Afrique.
E. Special consideration for trafficked children
E. Attention particulière à l'égard des enfants victimes de la traite
177. Female detainees are also given special consideration.
177. Une attention particulière est accordée à la situation des femmes détenues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test