Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Critical habitat is a specific area required to ensure these functions can be achieved by a species or population, such that the species or population can pass through that life stage and persist (e.g. cetacean calving grounds, spawning and egg-laying beaches, larval retention gyres in coastal currents, migration routes and over-wintering areas).
L'habitat essentiel est une aire spécifique nécessaire pour que ces fonctions soient remplies par une espèce ou une population, de manière à ce que celles-ci puissent passer par le cycle biologique en question et persister (par exemple, lieux de parturition des cétacés, plages de fraye et de ponte, circulations de rétention larvaire dans les courants côtiers, routes migratoires et zones d'hivernage).
Seamounts can be important ecosystems with a variety of habitats for a number of fish species that form aggregations there for spawning or feeding.
Les monts sous-marins peuvent être des écosystèmes importants offrant divers habitats à de nombreuses espèces de poissons qui s'y rassemblent pour frayer ou se nourrir.
162. The North-East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) held an extraordinary session (19-21 March 1996) on oceanic-type redfish and Norwegian spring spawning herring, and agreement was reached that appropriate management measures were needed for these stocks.
162. La Commission des pêches de l'Atlantique Nord-Est (CPANE) a tenu une session extraordinaire (19-21 mars 1996) sur la rascasse du Nord et le hareng norvégien qui fraye au printemps et a décidé qu'il était nécessaire d'adopter des mesures d'aménagement appropriées pour ces stocks.
Some species aggregate during spawning season and are otherwise widely dispersed.
D'autres se regroupent durant la période de fraye pour se disperser ensuite un peu partout.
In that regard, we note the statement in this year's excellent report of the Secretary-General, that it is believed that 95 per cent of the damage to seamount ecosystems worldwide results from bottom trawling -- which is usually concentrated around areas where fish aggregate to feed and spawn -- and that in international waters at least, the practice remains poorly regulated, if at all.
À cet égard, nous prenons note du fait que l'excellent rapport présenté par le Secrétaire général cette année indique que l'on estime que 95 % des dégâts causés aux écosystèmes des monts sous-marins de part le monde sont le résultat du chalutage de fond, qui est généralement pratiqué autour des zones où les poissons se rassemblent pour se nourrir et frayer, et qu'au moins en ce qui concerne les eaux internationales, cette pratique reste très peu réglementée, voire pas du tout.
They must return to that one stream where they were born to spawn.
Ils doivent regagner le ruisseau où ils ont vu le jour pour frayer.
We've got some lovely shots from the spawning but now the really hard bit of trying to get them flying.
On a de beaux plans d'eux en train de frayer, mais là, on voudrait les filmer en train de voler.
Evidently he wants to spawn.
De toute évidence, il veut frayer.
Tonight, in the Gulf of Mexico, on the flower garden banks the entire coral reef will spawn.
Ce soir, dans le Golf du Mexique, sur l'un des bancs fleuris, tout le récif corallien va frayer.
We're back in a groove, like salmon going back to spawn.
C'était reparti. Comme le saumon qui revient frayer.
The salmon are merely waiting before they can start heading upriver to spawn.
Les saumons attendent avant de remonter la rivière pour y frayer.
We got along swimmingly. He was like a salmon heading upstream to spawn.
Comme un saumon remontant le courant pour frayer.
For crimes against the city and people of Augsburg, and for consorting with the spawn of Satan,
Pour des crimes contre la ville et les citoyens d'Augsbourg et pour avoir frayé avec le diable,
This is not a spawning pool.
On ne fraye pas dans cette piscine.
How is it that millions of tiny polyps from all these corals choose this single moment, on this single night to spawn?
Comment se fait-il que des millions de polypes microscopiques, venant de ces coraux, choisissent ce moment précis, cette nuit précise, pour frayer ?
verbo
Feels like the ocean just spawned in my mouth.
On dirait que l'océan vient juste de pondre dans ma bouche.
If it's not, if you've got some idiotic idea about spawning that thing into this world I tell you, girl, you just go take a walk and you have it somewhere else.
Si jamais tu avais l'idée idiote de lâcher ce truc dans ce monde, je vais te dire, tu ferais mieux d'aller le pondre ailleurs.
The first fish spawn and this triggers the others to start.
Les premières à pondre ont donné le signal du départ.
Probably a goldfish spawning.
Sûrement un poisson rouge en train de pondre.
My nanny is spawning.
Ma nounou va pondre.
It came here to the Hellmouth to spawn.
Il est venu pondre à la Bouche de l'Enfer.
Each year in these shallow gardens, giant cuttlefish gather for spawning.
Tous les ans, dans ces eaux peu profondes, des seiches géantes viennent pour pondre.
You leave husbands and children every couple years like you're some goddamn salmon going upstream to spawn.
Et tu plaques maris et enfants! Comme un saumon qui remonte la rivière pour pondre!
- Well, I've dated a guy with a tattoo and another one with a nose ring, but never one who could spawn worms.
Je suis sortie avec type avec un tatouage et un autre avec un anneau au nez, mais jamais quelqu'un qui pouvais pondre des vers.
[narrator] In summer the rivers run red with salmon returning from the ocean in huge numbers to spawn.
Il est très détendu, il veut du saumon. En été, les rivières deviennent rouges de saumons qui reviennent de l'océan en grands nombres pour pondre.
28. Mr. Fluss (Israel) that his delegation had been unable to join the consensus on section G of the draft decision, relating to the programme budget implications of draft resolution A/C.3/63/L.51/Rev.1, as it was clear that the Durban Review Conference would be a reprise of its predecessor and would spawn virulent and intolerable expressions against his country.
M. Fluss (Israël) dit que sa délégation n'a pu s'associer au consensus sur la section G du projet de décision, concernant les incidences du projet de résolution A/C.3/63/L.51/Rev.1 sur le budget-programme, parce qu'il est clair que la Conférence d'examen de Durban ne fera que reproduire ce qui s'est passé précédemment et qu'on y lancera des diatribes intolérables contre son pays.
Spawning stock biomass of the North Sea cod stock
Biomasse des individus du stock de morues de la mer du Nord capables de se reproduire
This effort needs to be replicated in those parts of South Asia where curricula continue to focus on antiquated or divisive tendencies and where large sections of the education system remain devoid of modern systems and precepts, spawning extremism and fundamentalism.
Il faut reproduire ces efforts dans les régions de l'Asie du Sud, où les programmes scolaires demeurent périmés et de nature à semer la division et où de vastes pans du système éducatif restent dépourvus de systèmes et préceptes modernes, ce qui engendre l'extrémisme et le fondamentalisme.
The swarms which will reproduce in Mauritania beginning in late September will spawn very large larva populations.
Les essaims qui vont se reproduire en Mauritanie à partir de fin septembre produiront des populations larvaires d'une très grande importance.
The management of the world today through the exercise of such power, however modified, will itself subvert the objectives of democracy and peace, spawning pretenders to the throne at global, continental and regional levels.
La gestion du monde actuel à travers l'exercice de cette force ne ferait que contrarier les objectifs de l'instauration de la paix et de la démocratie et que multiplier le nombre de pays qui prétendent à occuper le premier rang aux niveaux mondial, continental et régional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test