Traducción para "sixteenth-century" a francés
Ejemplos de traducción
They had been uninhabited when they were discovered in the sixteenth century.
Elles étaient inhabitées lorsqu'elles ont été découvertes au seizième siècle.
In looking at the pictures I have identified many familiar figures: the tower of the old university of Salamanca, the forms that are so characteristic of the sixteenth century in Spain.
En regardant ces images, j'ai reconnu beaucoup de formes familières, entre autres, la tour de l'ancienne université de Salamanque, si caractéristique du seizième siècle espagnol.
(Dominican Republic) said it should be borne in mind that the indigenous population of the Dominican Republic had been decimated in the sixteenth century, giving rise to the subsequent importation of African slaves to work on sugar plantations.
35. Mme de la CRUZ (République dominicaine) déclare qu'il convient de garder à l'esprit que la population autochtone de la République dominicaine a été décimée au seizième siècle, raison pour laquelle de nombreux esclaves africains ont été introduits pour travailler dans les plantations sucrières.
The problems of the Roma, who had first come to Finland in the sixteenth century, related less to passports than to housing and lack of employment, issues that affected them to a greater extent than other groups.
Les problèmes des Rom, dont les premiers sont venus en Finlande au seizième siècle, sont moins liés à des questions de passeport qu'à la pénurie de logements et d'emplois, des problèmes qui les touchent dans une plus grande mesure que d'autre groupes.
Brazilian colonial history is characterized by economic cycles of export of brazilwood (early sixteenth century), sugar cane (sixteenth and seventeenth centuries), and gold and diamonds (eighteenth century), which made intense use of African slave labour, brought over by the Portuguese.
L'histoire coloniale du Brésil se caractérise par des cycles économiques d'exportation de bois brésil (début du seizième siècle), de canne à sucre (seizième et dix-septième siècles) et d'or et de diamants (dix-huitième siècle), exploités grâce à l'utilisation intensive des esclaves africains amenés comme main-d'oeuvre par les Portugais.
Here a picture of the sixteenth century.
Ici, un tableau du seizième siècle.
He was one of those characters... who could only be found in the depths on the sixteenth century, and who, being born Cossacks,
C'était l'un de ces personnages... qui ne pouvaient exister qu'au tréfonds du seizième siècle, en étant nés Cosaques,
They contain lines from a handful of sixteenth-century Italian poems.
Ils contiennent des vers de poèmes italiens du seizième siècle.
As a sixteenth century philosopher rightly said,
Ainsi qu'un philosophe du XVIe siècle l'a dit si justement :
The sixteenth-century Polish humanist Jakub Przyluski wrote:
L'humaniste polonais du XVIe siècle, Jakub Przyluski, a écrit :
Italian initiatives in the sixteenth century
a) Initiatives italiennes au XVIe siècle
28. At the turn of the fifteenth and sixteenth centuries the Timur State was replaced by the Sheibanid State, which ruled throughout the sixteenth century.
28. Au tournant des XVe et XVIe siècles, les Timurides ont cédé la place aux Chaybanides, une dynastie qui a régné jusqu'au XVIe siècle.
At the turn of the sixteenth century, the Timurid Empire was replaced by the Shaybanid Empire, which ruled throughout the sixteenth century.
Au tournant des XVe et XVIe siècles, l'État des Timurides a cédé la place à l'État des Chaybanides, qui ont régné jusqu'au XVIe siècle.
27. At the transition from the fifteenth century to the sixteenth century, the State of the Temurids was replaced by the State of the Shaybanids, who ruled through the sixteenth century.
À la limite des XVe et XVIe siècle, l'État des Timourides a été remplacé par l'État des Sheibanides, qui ont gouverné jusqu'au XVIe siècle.
25. At the turn of the fifteenth and sixteenth centuries the Timur State was replaced by the Sheibanid State, which ruled throughout the sixteenth century.
25. Au tournant des XVe et XVIe siècles, les Timurides ont cédé la place aux Chaybanides, une dynastie qui a régné jusqu'au XVIe siècle.
29. On the cusp of the fifteenth and sixteenth centuries the Timurid State was replaced by the Sheibanid State, which ruled throughout the sixteenth century.
29. Au tournant des XVe et XVIe siècles, l'État des Timurides a cédé la place à l'État des Chaybanides, qui ont régné jusqu'au XVIe siècle.
64. The Roma have lived in Finland since the sixteenth century.
64. Il y a des Roms en Finlande depuis le XVIe siècle.
-A map of sixteenth century Amsterdam.
- Une carte d'Amsterdam au XVIe siècle.
You know how many innocent women were killed in the sixteenth century alone just for being women?
Combien de femmes innocentes ont été tuées au XVIe siècle, parce qu'elles étaient femmes?
A genuine, leather-bound, hand-illustrated... sixteenth-century edition of the Kamasutra.
Une véritable édition du XVIe siècle du Kamasutra reliée main en cuir.
Made in the sixteenth century by the master craftsman Humate Nayoji.
Fabriqué au XVIe siècle par le maître forgeron Umatada Myouji.
"For God's sake, we can't do that, "there are the remains of a lintel from the sixteenth century, "and there's part of a chapel from the twelfth!"
"Pour l'amour de Dieu, il y a là encore le reste d'un linteau de fenêtre du XVIe siècle, et là une partie d'une chapelle du XIIe."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test