Traducción para "significantly higher than that" a francés
Ejemplos de traducción
Second, the prices of oil increased to levels that were significantly higher than foreseen.
En second lieu, les prix du pétrole ont atteint des niveaux beaucoup plus élevés que prévu.
They are purchased from third countries and from secondary suppliers at prices significantly higher than those of comparable products sold on the international market.
Ils sont achetés à des pays tiers et à des revendeurs à des prix beaucoup plus élevés que ceux pratiqués sur les marchés internationaux.
The turnout reported for registration was significantly higher than expected, including in problematic areas of Southern Sudan and Darfur.
Le nombre d'inscriptions a été beaucoup plus élevé que prévu, y compris dans les régions troublées du Sud-Soudan et du Darfour.
Evidence shows that the GER is significantly higher than the NER in two main regions, sub-Saharan Africa and Latin America and the Caribbean.
Les données disponibles montrent que le TBS est beaucoup plus élevé que le TNS dans deux régions importantes, l'Afrique subsaharienne et l'Amérique latine et les Caraïbes.
36. Nigeria: The 1994 expenditure was significantly higher than anticipated.
36. Nigéria: Les dépenses pour 1994 ont été beaucoup plus élevées que prévu.
The poverty level of households with children is generally significantly higher than among households without children.
Le niveau de pauvreté des ménages avec enfants est en général beaucoup plus élevé que dans les ménages sans enfants.
Mortality of boys has been significantly higher than mortality of girls in every year. The data thereof are shown in the table below:
La mortalité des garçons a été beaucoup plus élevée que celle des filles dans les cinq années, comme on peut le constater dans le tableau suivant :
They are purchased from third countries and from secondary suppliers at prices significantly higher than those on the international markets.
Ces articles sont achetés à des pays tiers et des revendeurs à des prix beaucoup plus élevés que ceux pratiqués sur les marchés internationaux.
4. As noted earlier, the rate of infection of young women now is significantly higher than that of young men.
4. Comme nous l'avons noté plus haut, le taux d'infection est beaucoup plus élevé chez les jeunes filles que chez les jeunes hommes.
However this remains significantly higher than the desired level of 0.06 metric tonnes per metric tonne of CSM.
Ce nouveau niveau demeure toutefois beaucoup plus élevé que le niveau souhaité de 0,06 tonne par tonne de polyéthylène chlorosulfoné.
55. In certain States parties suicide rates for indigenous children are significantly higher than for non-indigenous children.
55. Dans certains États parties, le taux de suicide des enfants autochtones est nettement supérieur à celui des autres enfants.
Owing to logistical problems in gaining access to the field and to a general underreporting known to occur in incidents of sexual and gender-based violence, the actual number of incidents was estimated by United Nations organizations to be significantly higher than what had been actually reported.
En raison des problèmes logistiques qui empêchent de se rendre sur le terrain et considérant que les cas de violence sexuelle ou liés au sexe ne sont pas systématiquement déclarés, les organismes des Nations Unies tablaient sur un nombre effectif d'incidents nettement supérieur à celui des déclarations.
10. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) reports that 9,524 refugees returned to Guatemala in 1995, a figure significantly higher than that for previous years.
10. Selon le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), 9 524 réfugiés sont rentrés au Guatemala en 1995, soit un nombre nettement supérieur à celui des années précédentes.
Although this represents a slight decrease from 2005 contributions, it is still significantly higher than 2004, and the average annual increase over the past five years has been 15.6 per cent, or 80 per cent for the period.
Bien que ce montant traduise une légère diminution par rapport au niveau de 2005, il reste nettement supérieur à celui de 2004 et la croissance annuelle moyenne au cours des cinq années précédentes a été de 15,6 %, soit 80 % pour l'ensemble de la période.
Those data show that in Cambodia, for any business out of 6 businesses of which data on sufficient salary are available, men's income is significantly higher than women's income.
Les données recueillies révèlent qu'au Cambodge, dans une entreprise sur six pour lesquelles on dispose de données suffisantes sur les salaires, le niveau de revenu des hommes est nettement supérieur à celui des femmes.
Preliminary results of a survey requested by the Office indicated that the ratio of guards to prisoners was significantly higher than the level in comparable national prisons.
Les résultats préliminaires d'une enquête demandée par le Bureau des services de contrôle interne indiquaient que le rapport gardien/détenus était nettement supérieur à celui existant dans les centres de détention nationaux comparables.
The branch was highly prolific during 2004 - 2007, with 111 information outputs, significantly higher than the previous two biennia as well as the current biennium. Detailed output
Le service a été très productif au cours de la période 20042007, avec 111 produits d'information, chiffre nettement supérieur à celui des deux exercices biennaux précédents et à celui de l'exercice biennal actuel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test