Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
adjetivo
Saddest of all was General Assembly resolution 2504 (XXIV) of 1969 on West Papua.
Le plus triste a été la résolution 2504 (XXIV) de 1969 de l'Assemblée générale sur la Papouasie occidentale.
This is the saddest day since the uprising of Al-Aqsa on 28 September in the wake of the provocative visit by Ariel Sharon.
C'est la journée la plus triste depuis le soulèvement d'Al-Aqsa provoqué le 28 septembre par la visite provocatrice d'Ariel Sharon.
Undoubtedly, the saddest of all was the one taught by the dissolution of the former Yugoslavia and the war in Bosnia that followed.
Indéniablement, la leçon la plus triste a été celle tirée de la dissolution de l'ex-Yougoslavie et de la guerre qui s'est ensuivie en Bosnie.
Saddest of all is General Assembly resolution 2504 (XXIV) of 1969, concerning West Papua.
Le plus triste dans cette situation est la résolution 2504 (XXIV), adoptée en 1969 par l'Assemblée générale sur la Papouasie occidentale.
One of the saddest aspects of the tragedy was that so many lies had been spread and so many people had believed them.
L'un des faits les plus tristes, dans cette tragédie, est que tant de mensonges aient été diffusés, auxquels tant de gens ont ajouté foi.
The saddest testament to Armenian Government involvement in the conflict is Yeriblur Military Cemetery in Armenia's capital, Erevan.
La plus triste preuve de l'engagement du Gouvernement arménien dans le conflit est le cimetière militaire de Yeriblur à Erevan, la capitale de l'Arménie.
The saddest aspect was that it had been a crime committed by children on children.
Le plus triste était qu'il s'agissait d'un crime commis par des enfants sur des enfants.
The commemoration of the Rwanda genocide that was about to take place marked the saddest and most solemn moment of the session.
La commémoration du génocide du Rwanda sur le point d'avoir lieu est le moment le plus triste et le plus solennel de la session.
And the saddest irony of all is the way this nation has been treated for sacrificing one and a half million lives in the name of freedom, democracy and human rights.
Et l'ironie la plus triste est la manière dont cette nation est traitée pour avoir sacrifié un million et demi de vies au nom de la liberté, de la démocratie et des droits de l'homme.
It's the saddest thing.
C'est vraiment triste.
Isn't that the saddest thing?
C'est triste, non ?
-Yeah, that's the saddest part.
- Oui, c'est le plus triste.
"The Saddest Little Valentine"
Une triste Saint - Valentin
This is just the saddest.
C'est tellement triste...
But then came the saddest:
Le plus triste :
Our saddest case.
Notre cas le plus triste.
It's the saddest commercial ever.
Cette pub est trop triste.
- Yum. - Saddest alibi ever.
Alibi le plus triste du monde.
The saddest song ever.
La chanson la plus triste au monde.
adjetivo
One of the saddest legacies of conflict was the tragedy of missing persons and the anguish of their families.
93. L'un des vestiges les plus regrettables du conflit est la tragédie des personnes disparues, et l'angoisse dans laquelle vivent leurs proches.
Nevertheless, the Musalla complex was described as the saddest example of the most recent assaults on Herat's historical monuments.
En revanche, le site de Musalla était décrit comme un exemple regrettable des dégâts provoqués par les attaques récentes contre les monuments historiques d'Hérat.
The saddest yet perhaps most predictable consequence is that by keeping Daw Aung San Suu Kyi in detention, the State Peace and Development Council (SPDC) has completely paralysed the opposition movement that greatly depends on her leadership.
La conséquence la plus regrettable, bien que peut-être la plus prévisible, est qu'en maintenant Daw Aung San Suu Kyi en détention, le SPDC a complètement paralysé le mouvement d'opposition, dont elle est l'élément moteur.
adjetivo
69. Increasing orphanhood is one of the saddest aspects of the epidemic.
La multiplication du nombre d’orphelins est l’un des aspects les plus attristants de l’épidémie.
46. One of the saddest features of the long civil war in Liberia has been the abuse of basic human rights.
46. L'un des aspects les plus attristants de la longue guerre civile au Libéria est celui de la violation des droits fondamentaux de l'homme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test