Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
Headquarters (Vienna) S
Siège (Vienne) (schillings autrichiens)
(b) the type of front seat(s);
b) Le type du ou des sièges avant;
Paragraph 2.4.2., amend the words "bucket seat(s)" to read "individual seat(s)" (twice).
Paragraphe 2.4.2, remplacer : "siège(s)—baquet(s)" par "siège(s) individuel(s)" (deux fois).
Number of seats in a Union Council S. No
Nombre de sièges dans un conseil de l'union
If the seat occupant(s) is (are) correctly retained by the seat(s) in front of him (them) and/or by the use of a safety belt.
1.1.1 Si le ou les occupants du ou des sièges sont correctement retenus par le ou les sièges placés devant eux et/ou par une ceinture de sécurité.
If the seat occupant(s) is (are) not seriously injured.
1.1.2 Si le ou les occupants du ou des sièges ne sont pas blessés sérieusement.
verbo
Mr. S. ZINOVKIN, First Secretary, Permanent Mission, Geneva
10. Compte tenu de ce qui précède, il convient de se poser un certain nombre de questions:
(72) S: When this obstacle may cause danger to navigation the boatmaster shall also place a marker at the spot
(72) S : lorsque cet obstacle peut poser un danger à la navigation, il doit aussi marquer cet endroit d'un repère
In addition, the available data from the late 1980's, although scarce, allowed estimating the magnitude of environmental problems that could be faced years later.
En outre, les données disponibles à partir de la fin des années 1980, quoique peu abondantes, permettaient par extrapolation d'anticiper l'ampleur des problèmes environnementaux qui risquaient de se poser des années plus tard.
Proper practices at this stage lay a solid foundation for the full implementation of SFM throughout the forest=s lifetime and beyond.
Des pratiques judicieuses à ce stade permettent de poser des fondements solides pour la pleine mise en œuvre de la GDF tout au long de la durée de vie de la forêt et audelà.
These individuals are encouraged to ask questions regarding the available technologies and to decide which one(s) they want to test.
Ces individus seront encouragés à poser des questions sur les technologies disponibles et à retenir celle(s) qu'ils veulent mettre à l'essai.
The Syrian authorities have continued to lay mines and replace old ones in the area of separation along its eastern edge (see S/24821, para. 11).
13. Les autorités syriennes ont continué de poser de nouvelles mines ou d'en remplacer d'anciennes dans la zone de séparation, le long de la limite orientale (voir S/24821, par. 11).
These individuals are encouraged to ask questions about the available technologies and to decide which one(s) they want to test.
On encouragera ces individus à poser des questions sur les technologies disponibles et à décider de celles qu'ils souhaitent expérimenter.
verbo
29 A/55/161-S/2000/714 (http://www.un.org/Depts/ dda/CAB/sclet714e.pdf).
Les Gouvernements sud-africain et mozambicain ont veillé à bien préciser les points d'accord avant le début de l'opération.
(g) Ensure that the onus of proof is on those claiming to have been defamed and not on the defendant(s);
g) à veiller à ce que la charge de la preuve incombe à ceux qui prétendent qu'il a été porté atteinte à leur honneur et à leur réputation, et non pas au(x) défendeur(s);
6. Ensure that the interim administration(s) that succeed the current government abide by the above recommendations.
6. De veiller à ce que l'(les) administration(s) intérimaire(s) qui prendra(ont) la relève du gouvernement actuel applique(nt) les recommandations ci-dessus.
The co - chair(s) shall seek to avoid conflicts of interest.
<< Le ou les coprésident(s) doit(vent) veiller à éviter les conflits d'intérêts.
S/1995/915
14. M. FERNANDEZ PALACIOS (Cuba) dit que le Secrétariat doit veiller particulièrement à ce que la recommandation soit examinée par les Cinquième et Troisième Commissions avant que l'Assemblée plénière en soit saisie.
T and S should replace the symbols theta and A in the formula respectively, but foremost: the equation does not determine an error.
Dans la formule, remplacer <<thêta>> par <<T>> et <<A>> par <<S>>, mais surtout veiller à ce que l'équation ne contienne pas d'erreur.
The person providing such services has an obligation to ensure that s/he is in a position to provide such a service.
La personne qui offre ces services doit veiller à être en mesure de les fournir.
sustantivo
1023. Weak knowledge base. The sociocultural, political and economic environment sets the stage for the formulation of appropriate economic, education, S&T, labor, trade and industry policies that collectively affect the rate with which the country's knowledge base is formed.
1023. Faiblesse du vivier intellectuel: L'environnement socioculturel, politique et économique conditionne la formulation de mesures économiques, pédagogiques, scientifiques, techniques, syndicales, commerciales et industrielles appropriées, qui, ensemble, affectent l'allure à laquelle se forment les connaissances.
verbo
"A" should be "S";
Remplacer <<A>> par <<S>>;
verbo
40. The Security Council addressed the importance of building strong foundations for peace in post-conflict situations in the President's statement of 30 April 1993 (S/25696).
40. Le Conseil de sécurité, dans la déclaration du Président en date du 30 avril 1993 (S/25696), a souligné qu'il fallait asseoir la paix sur les bases solides après les conflits.
As emphasized in my report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881-S/2009/304), we must seize the window of opportunity offered in post-conflict periods to provide basic security, bolster the rule of law, deliver peace dividends, build confidence in political processes and strengthen national capacities for sustainable peace and development.
Ainsi que je l'ai souligné dans mon rapport sur la consolidation de la paix au lendemain d'un conflit (A/63/881-S/2009/304), il nous faut saisir le créneau qui s'ouvre au lendemain des conflit pour assurer une sécurité de base, asseoir l'état de droit, distribuer les dividendes de la paix, ramener la confiance dans le processus politique et renforcer les capacités nationales de paix et de développement durable.
Rather than fulfilling its obligations and thereby preventing a further deterioration in the situation along the Blue Line, Lebanon has continued to permit Hizbullah complete freedom of movement and action, and has even allowed the organization to strengthen and fortify its presence in the area, as acknowledged in the recent report of the Secretary-General (S/2003/38).
Plutôt que de remplir ces obligations et, par là même, d'éviter la poursuite de la dégradation de la situation le long de la Ligne bleue, le Liban a continué à laisser au Hezbollah une complète liberté de mouvement et d'action et il a même permis à cette organisation de renforcer et asseoir sa présence dans la région, comme le reconnaît le récent rapport du Secrétaire général (S/2003/38).
"Continuing its examination of the Secretary-General's report entitled 'An Agenda for Peace' (S/24111), the Security Council during the month of April 1993, emphasizing the importance of building strong foundations for peace in all countries and regions of the world, considered the subject of post-conflict peace-building.
"Poursuivant son examen du rapport du Secrétaire général intitulé 'Agenda pour la paix' (S/24111), le Conseil de sécurité, soulignant qu'il fallait asseoir la paix sur des bases solides dans tous les pays et toutes les régions du monde, a examiné, au mois d'avril 1993, la question de la consolidation de la paix après les conflits.
The same day at a press conference the Minister for Foreign Affairs called for the start of dialogue on the sovereignty of the Islands and urged the United Kingdom to comply with the numerous General Assembly resolutions which called for both parties to sit down at the negotiating table and to refrain from the militarization of the South Atlantic (see A/66/696-S/2012/86, annex).
Le même jour, lors d'une conférence de presse, le Ministre des affaires étrangères a appelé à l'ouverture d'un dialogue sur la souveraineté des îles et pressé le Royaume-Uni d'appliquer les nombreuses résolutions de l'Assemblée générale qui appelaient les deux parties à s'asseoir à la table des négociations et de renoncer à la militarisation de l'Atlantique Sud (voir A/66/696-S/2012/86, annexe).
Following the consultations of the whole, the Council adopted a statement by the President of the Council (S/PRST/2009/29), in which it welcomed the peaceful presidential elections of June and July 2009, reaffirmed its support for the peace consolidation efforts in Guinea-Bissau, and reiterated the importance of consolidating democracy, security, the rule of law, national reconciliation and the fight against impunity to ensure sustainable peace.
À la suite des consultations plénières, le Conseil a adopté une déclaration présidentielle (S/PRST/2009/29), dans laquelle il se félicitait de la tenue dans le cadre des élections présidentielles en juin et juillet 2009, réaffirmait son soutien aux efforts de consolidation de la paix en Guinée-Bissau et réitérait l'importance d'asseoir la démocratie, la sécurité, l'état de droit, la réconciliation nationale et à renforcer la lutte contre l'impunité afin d'instaurer durablement la paix.
The Council adopted a presidential statement (S/PRST/2013/4) in which it recognized the importance of a comprehensive strategy comprising operational and structural measures for prevention of armed conflicts and encouraged the development of measures to address the root causes of conflicts in order to ensure sustainable peace.
Le Conseil a adopté la déclaration de son président (S/PRST/2013/4) dans laquelle le Conseil reconnaît l'importance d'une stratégie globale comportant des mesures opérationnelles et structurelles de prévention des conflits armés et encourage l'élaboration de mesures permettant de s'attaquer aux causes profondes des conflits en vue d'asseoir la paix durablement.
The Council adopted a presidential statement (S/PRST/2013/4), in which it recognized the importance of a comprehensive strategy comprising operational and structural measures for the prevention of armed conflicts and encouraged the development of measures to address the root causes of conflicts in order to ensure sustainable peace.
Le Conseil a adopté la déclaration de son président (S/PRST/2013/4) dans laquelle il reconnaît l'importance d'une stratégie globale comportant des mesures opérationnelles et structurelles de prévention des conflits armés et encourage l'élaboration de mesures permettant de s'attaquer aux causes profondes des conflits en vue d'asseoir la paix durablement.
1. Name(s) of facility _
1. Nom(s) de l'installation
Fixed sprinkler system(s)
Installation(s) fixe(s) Sprinkler
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test