Traducción para "returns for" a francés
Ejemplos de traducción
Was it returned to the Government?
Est-ce qu'elle est retournée à l'État?
Return for destruction
Retournés pour destruction
They then returned to Iraq.
Ils sont ensuite retournés en Iraq.
(a) Fact of being unable to leave or return or reason for decision not to return
a) Preuve de l'impossibilité de quitter l'Iraq ou le Koweït ou d'y retourner ou de la raison motivant la décision de ne pas y retourner
Returned home to Zambia.
Retourne en Zambie.
Returned/ delivered
retournés/détruits
Returned to school Employed
Retournés à l'école
I left the casino about 10:00... to take an hour's drive before returning for an engagement i had.
J'ai quitté le casino vers les 22 h pour conduire pendant une heure... avant d'y retourner pour un rendez-vous.
Court Refused return Voluntary return/Settled by consent Withdrawn
Retour volontaire de l'enfant/retour réglé à l'amiable
On 30 October, it is not a matter of choice between returning or not returning.
Le 30 octobre n'oscille pas entre le retour et le non-retour.
“The year of return”; minority returns
"L'année du retour" et les retours minoritaires
(a) Government Assistance to Returns and Rapid Response Return Facility
a) Aide gouvernementale aux retours et Financement des retours accélérés
Organized and assisted voluntary return and spontaneous voluntary return
Retour volontaire organisé et encouragé et retour volontaire spontané
♪ And he's returned for you and me ♪
♪ Et il est de retour pour toi et moi ♪
Three of those players are returning for a second shot.
Trois de ces joueurs sont de retour pour une seconde chance.
Circus returns for a two-week...
Le Cirque est de retour pour 3 semaines...
It was all the way, return for nothing.
On a fait toute la route, aller-retour, pour rien.
What do you get in return for your participation?
Qu'est-ce que tu obtiens en retour pour ta participation ?
Single or return for the cart?
Aller-simple ou aller-retour pour le charriot?
You'll be reinstated on return for services rendered.
Vous serez réintégrés à votre retour pour service rendu.
But we love you in return for it, Ollie.
Mais on t'aime en retour pour ça, Ollie.
What am I to offer in return for our own arses?
Qu'ai-je à offrir en retour pour nos propre culs?
It was the point of no return for me.
Ça a été le point de non retour pour moi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test