Traducción para "retributive justice" a francés
Ejemplos de traducción
Colombia reported that it has renounced the concept of retributive justice as a core element of the penal system, instead giving priority to resocialization, re-education and reintegration of the convicted persons into society.
La Colombie a indiqué qu'elle ne considère plus la notion de justice rétributive comme un élément central de son système pénal et qu'elle met de préférence l'accent sur la resocialisation, la rééducation et la réintégration sociale des personnes condamnées.
82. The International Federation Terre des Hommes was working in Burundi, Guinea, Mauritania, Peru and Romania, as well as in Kosovo, towards systems of justice with a greater focus on restorative rather than retributive justice and that complied with the Convention of the Rights of the Child.
82. La Fédération internationale Terre des Hommes œuvrait au Burundi, en Guinée, en Mauritanie, au Pérou et en Roumanie, ainsi qu'au Kosovo, en faveur de systèmes de justice mettant l'accent sur la justice réparatrice plutôt que sur la justice rétributive et respectant la Convention relative aux droits de l'enfant.
76. In the implementation, the existence of the death penalty, apart from its purpose of preventing crime, is also as a manifestation of retributive justice.
76. La peine de mort, outre son objectif de prévenir la criminalité, est également une manifestation de la justice rétributive.
While the Special Court will mete out retributive justice for some of the most serious offenders, the Truth and Reconciliation Commission is designed to provide restorative justice to the many victims of the violence living in remote areas, of whom little is known, and incorporate aspects of local culture to promote reconciliation and reintegration.
Alors que la Cour spéciale exercera une justice rétributive envers les plus sérieux délinquants, la Commission vérité et réconciliation a pour objet d'exercer une justice réparatrice en faveur des nombreuses victimes des actes de violence qui vivent dans des zones éloignées de tout et dont on connaît peu de choses et elle intégrera certains aspects des cultures locales pour promouvoir la réconciliation et la réintégration.
Many confusing situations in history required time to heal rather than the messianic pursuit of retributive justice.
De nombreuses situations historiques confuses nécessitent une action de réconciliation sur le long terme et non la recherche messianique d'une justice rétributive.
Crucially, Governments must be able to exercise legitimate authority and provide safety, security and development to their citizens. If they do not, their citizens may seek to guarantee their security through alternative forms of self-protection, retributive justice or the resort to armed violence.
Il est essentiel que les gouvernements soient en mesure d'exercer leur autorité légitime et d'assurer la sécurité et le développement à leurs citoyens, sinon ceux-ci pourraient chercher à garantir leur sécurité en recourant à d'autres formes de protection personnelle, à la justice rétributive ou à la violence armée.
Retributive justice demanded legal prosecution and punishment, whereby the victim was a witness for the State.
La justice rétributive exige des poursuites juridiques et des condamnations, la victime étant témoin pour l'État.
(d) Based on the principle of restorative as opposed to retributive justice, to provide for mechanisms, criteria and procedures for the granting of amnesty to persons who make full disclosures of all facts relevant to acts associated with a political, as opposed to a purely criminal, objective committed during the designated period;
d) Prévoir les dispositifs, critères et procédures permettant d'accorder une amnistie aux personnes révélant l'intégralité des faits relatifs aux actes commis dans un dessein politique, et non criminel, au cours de la période considérée, selon le principe de la justice réparatrice et non de la justice rétributive;
(c) Based on the principle of restorative as opposed to retributive justice, to provide for measures, mechanisms, criteria and procedures for granting reparation to the victims of gross violations of human rights and civil dignity during the designated period;
c) Prévoir les mesures, dispositifs, critères et procédures permettant d'accorder une réparation aux victimes de graves violations des droits de l'homme et de leur dignité de citoyen au cours de la période considérée, selon le principe de la justice réparatrice et non de la justice rétributive;
The other factors include establishing a domestic judiciary system that is capable to conduct fair and objective investigations, to criminally prosecute the alleged perpetrators of war crimes in accordance to the law and justice, individual responsibility and human rights standards, as well as establishing an appropriate balance between restorative and retribution justice for all those who have been affected by this conflict.
Les autres facteurs sont l'instauration d'un système judiciaire national capable de mener des enquêtes honnêtes et objectives, l'engagement des poursuites pénales à l'encontre des auteurs présumés de crimes de guerre conformément au droit et à la justice, aux normes en matière de responsabilité individuelle et de droits de l'homme, et l'établissement d'un juste équilibre entre la justice réparatrice et la justice rétributive pour toutes les victimes du conflit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test