Traducción para "rest upon" a francés
Rest upon
Ejemplos de traducción
The success of this mission rests upon surprise and speed.
Le succès de cette mission repose sur l'effet de surprise et la vitesse.
The success of our alliance with Wessex rests upon you.
Le succès de notre alliance avec le Wessex repose sur vous.
Almost the entire case rests upon it.
Presque tout le dossier repose sur celui-ci.
A great responsibility rests upon each of you.
Une énorme responsabilité repose sur vos épaules.
Okay. The legal distinction between sanity and insanity rests upon what?
Le distinguo légal entre raison et folie repose sur quoi ?
"The whole conviction of my life rests upon the belief... that loneliness is the central... and inevitable fact of human existence."
"Ma seule conviction repose sur la certitude... que la solitude est le centre... et l'inevitable evidence de l'existence."
Ladies and gentlemen, the result of today's Highland Games rests upon the caber toss.
Mesdames, messieurs, le résultat de ces jeux repose sur le lancer de tronc.
As Chateaubriand said, the state rests upon the acquiescence of the poor.
Comme Chateaubriand l'a dit, l'Etat repose sur l'assentiment des pauvres.
May victory always rest upon your shoulders.
Puisse la victoire toujours reposer sur tes épaules.
And right now the destiny of the Four Lands rests upon Wil and Amberle's shoulders.
Et maintenant le destin des Quatre Terres repose sur les épaules et Wil Amberle'S.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test