Traducción para "remain out of" a francés
Ejemplos de traducción
Nevertheless, the Government was working to enrol more than 1 million children of school-going age who remained out of school, including through the establishment of boarding and mobile primary schools among the pastoralist communities, the integration of informal schools into the educational system and the introduction of school meal programmes.
Mais le Gouvernement kényan compte encore scolariser plus d'un million d'enfants en âge d'entrer à l'école et restés en dehors du système scolaire - y compris par la création de pensionnats et d'écoles primaires itinérantes au service des communautés rurales, par l'intégration des établissements scolaires informels au système éducatif officiel, et par l'instauration de programmes de repas scolaires.
Particularly vulnerable are women who, after remaining out of the labour market for a period of time raising their children, find difficulties in taking up employment again because of the changing needs in skills and occupations.
Les femmes qui sont restées en dehors du marché du travail pendant une certaine période pour élever leurs enfants sont particulièrement vulnérables, car elles ont des difficultés à trouver à nouveau un emploi en raison de l'évolution des besoins en matière de compétences et de professions.
The Abyei Area Administrator and the Deputy Administrator remained out of the area for much of the reporting period for negotiations and discussion on securing a budget for Abyei.
Le Chef de l'Administration de l'Abyei et son adjoint sont restés hors de la zone pendant la plus grande partie de la période considérée, pour négocier et discuter l'obtention d'un budget pour l'Abyei.
Access to prevention measures remains out of reach or limited for many.
L'accès aux mesures de prévention reste hors de portée ou très limité pour beaucoup.
The units required repair following the liberation of Kuwait and remained out of operation for many months beyond 2 March 1991.
Elles ont dû être réparées après la libération du Koweït et sont restées hors service pendant de nombreux mois après le 2 mars 1991.
Because of its high cost, education remains out of reach for many young people.
Du fait de son coût élevé, l'éducation reste hors de la portée de nombreux jeunes.
25. However, such potential may remain out of reach for many SMEs - especially in developing countries - if a certain number of pre-conditions are not met and skills provided.
25. Ce potentiel théorique risque toutefois de rester hors d'atteinte pour beaucoup de PME, surtout dans les pays en développement, si un certain nombre de conditions préalables ne sont pas réunies et que certaines compétences n'existent pas.
They will be expecting me to join them, but you will be waiting for them, making sure our son remains out of harm's way.
Ils vont s'attendre à ce que je les rejoigne, mais tu les attendras, assure-toi que notre fils reste hors de danger.
If America survived and was able to remain out of their clutches, his position would remain secure.
Si l'Amérique a survécu et a été en mesure de rester hors de leurs griffes, sa position demeure sécuritaire.
Lord... you should remain out of sight until we can be sure of your safety.
Seigneur ... vous devrait rester hors de vue jusqu'à ce que nous pouvons être sûr de votre sécurité.
For five hundred years it had remained out of his sight and beyond his reach... but there was another who also sought the Ring.
Pendant cinq cent ans, il était resté hors de sa vue et au-delà de sa portée...
Your support teams remain out of sight until the signal's given.
Votre équipe doit rester hors de vue jusqu'au signal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test