Traducción para "qualified as" a francés
Ejemplos de traducción
To that end, any person with a disability must be qualified as such. Persons with disabilities are qualified by the Ministry of Health and the National Institute for Children and the Family.
À cet effet, toute personne handicapée doit être qualifiée comme telle, par le Ministère de la santé et l'Institut national de l'enfant et de la famille.
Therefore, no reason to take offence when these actions are qualified as they warrant to be qualified -- annexation of part of the territory of a small and friendly neighbouring State.
Il ne faut donc pas s'offenser si ces agissements sont qualifiés, comme ils méritent de l'être, d'annexion d'une partie du territoire d'un petit État voisin amical.
I don't think standing there qualifies as training.
Je ne pense pas que rester debout est qualifie comme de la formation.
I mean, that qualifies as sadistic.
Ça le qualifie comme étant un sadique.
Doesn't that qualify as dark magic?
Ce n'est pas qualifié comme de la magie noire ?
Now, as head drilling foreman, he qualifies as key personnel.
Maintenant, comme contremaître responsable de forage, il qualifie comme le personnel clé.
Even if snitches qualify as a social group, you haven't demonstrated that Mr. Ruiz meets the criteria.
Même si les mouchards étaient qualifiés comme un groupe social, vous ne pourriez pas démontrer que Monsieur Ruiz répondent aux critères.
Yes, I did do something that might qualify as a half-douche move to Andy, not to you.
Oui, j'ai fait quelque chose qui peut être qualifié comme un peu... . ...traître vers Andy, mais il n'était pas toi.
You may have qualified as a player, but this just isn't the sort of thing that caddies do.
Vous êtes qualifié comme joueur, mais les caddies ne font pas ce genre de choses.
Well, that qualifies as a landmark.
Ce qui le qualifie comme monument.
TO SEE IF WE QUALIFY AS THOSE ORGAN DONORS.
On passe des examens à l'hôpital pour voir si on est qualifiés comme donneurs d'organes.
How does any of this qualify as being responsible?
En quoi tout ceci la qualifie comme étant responsable ?
Qualified Teachers
nants qualifiés
Training and retaining qualified teachers and staffing all schools with qualified teachers;
Former et retenir des enseignants qualifiés et affecter des enseignants qualifiés dans toutes les écoles;
Of that qualified reasons
Pour des motifs qualifiés
Finally, the non-university tertiary sector also includes post-secondary colleges for the training of paramedical staff (Medizin-Technische Akademien) (qualified medical technical assistants, qualified physiotherapists, qualified radiological technical assistants, qualified dieticians and nutritional advisors, qualified ergotherapists, qualified logopedists, qualified orthoptists), as well as colleges of midwifery (Hebammenakademien).
434. Enfin, le secteur tertiaire non universitaire inclut également les instituts de formation en soins paramédicaux qualifiés (Medizin-Technische Akademien) (assistants qualifiés en technique médicale; physiothérapeutes qualifiés ; manipulateurs qualifiés en radiologie; diététiciens, ergothérapistes qualifiés, logopédistes qualifiés, orthopédistes qualifiés) et les instituts de formation de sages-femmes (Hebammenakademien).
(qualified/assistant)
(qualifié/auxiliaire)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test