Traducción para "put under" a francés
Ejemplos de traducción
It is, without place to doubt, the contemporary version more finished of a manual not only to put under tutelage the Cuban Nation, but to annihilate it.
C'est, sans aucun doute, la version contemporaine la plus parfaite d'un manuel d'instructions pour non seulement mettre sous tutelle la Nation cubaine, mais aussi pour l'anéantir.
The National Council of Armenians of Nakhijevan submitted several declarations to various international organizations, such as the European Parliament, the Council of Europe, the International Council on Monuments and Sites (ICOMOS) and UNESCO, requesting them to put under international protection the ancient Armenian monuments that had been destroyed in Nakhijevan from 1999 to 2003.
Le Conseil national des Arméniens du Nakhitchévan soumit plusieurs déclarations à diverses organisations internationales, telles que le Parlement européen, le Conseil de l'Europe, le Conseil international des monuments et des sites (ICOMOS) et l'UNESCO, leur demandant de mettre sous protection internationale les anciens monuments détruits au Nakhitchévan de 1999 à 2003.
- To put under his head, of course.
- Lui mettre sous la nuque. Surtout pas.
I'm going to give you something to put under your tongue.
Je vais vous donner quelque chose à mettre sous la langue.
We will put under hypnosis.
Nous allons la mettre sous hypnose,
Merely send me my good night to put under my pillow.
"Envoyez-moiunBonnenuit à mettre sous mon oreiller."
- That's to put under our pillow.
C'est à mettre sous notre oreiller.
I do know that I will be put under surveillance.
On va me mettre sous surveillance.
You have to pick seven different flowers to put under your pillow.
Tu dois choisir sept fleurs différentes à mettre sous ton oreiller.
It's not something you can put under microscopes or examine from a telescope.
Ni la mettre sous un microscope ou l'examiner depuis un télescope.
We heard something you could put under the bed?
Nous avons entendu quelque chose qu'on pouvait mettre sous le lit ?
I don't see anything here to put under my sciatic nerves.
Je ne vois rien ici à mettre sous mes nerfs sciatiques.
Also in this context, some immovable properties were put under pre-emptive juridical sequester.
Par ailleurs, certains biens immeubles ont été mis sous séquestre judiciaire à titre préventif.
The child's vulnerable situation and whether the child would be put under pressure may also be taken into consideration (Govt. Bill 1996/97:25 p. 262 f.).
Il est possible aussi de prendre en considération la vulnérabilité de l'enfant et le fait qu'il pourrait être mis sous pression (projet de loi présenté par le Gouvernement 1996/97:25, p. 262 f.).
During their detention in the facility, they are provided with medical and sanitary help upon request, in the cases of necessity they are put under outpatient treatment in the medical institutions.
Pendant leur détention au sein d'un établissement pénitentiaire, les mineurs peuvent bénéficier d'une assistance médicale et sanitaire à leur demande et, en cas de besoin, ils sont mis sous traitement médical au sein des établissements hospitaliers.
Also, in this field of action some immovable properties were put under pre-emptive juridical sequester.
Certains biens immobiliers ont également été mis préventivement mis sous séquestre.
From that time onwards, the house and indeed the whole neighbourhood was put under surveillance and the family was regularly threatened by the police.
Dès lors, la maison, mais aussi tout le quartier a été mis sous surveillance et la famille a constamment été menacée par la police.
Countries should be allowed to choose their own development models, without being put under pressure to conform to specific modes of thought.
Les pays devraient pouvoir choisir leur propre modèle de développement sans être mis sous pression pour se conformer à des écoles de pensée particulières.
Human rights defenders reported being put under surveillance and having their phones monitored by the security agencies.
Des défenseurs des droits de l'homme ont déclaré qu'ils sont mis sous surveillance et que leurs téléphones sont surveillés par les agences de sécurité.
114. As of 1 January 2010, the restraint bed is no longer in use and has literally been put under lock and key at De Hartelborgt.
114. Depuis le 1er janvier 2010, le lit de contention n'est plus utilisé; il a littéralement été mis sous clef à De Hartelborgt.
What did you put under that seat?
Qu'avez-vous mis sous ce siège?
I need to be put under protection.
Je veux être mis sous garde rapprochée.
I got caught and put under a sleeping curse.
J'ai été attrapé et mis sous un charme du sommeil.
Whatever you put under that bandage worked wonders.
Ce que vous avez mis sous ce bandage a merveilleusement bien fonctionné.
I'm gonna tell you what Santa really put Under my so-called tree
Voilà ce que papa Noël a vraiment mis Sous mon soi-disant arbre
The magazine is put under surveillance.
Le journal est mis sous surveillance.
If you will not remain silent you will be put under brain control.
Gardez le silence ou vous serez mis sous contrôle.
Awax bust was put under hair dryers andjust melted.
Un buste liée a été mis sous un sèche-cheveux, et fondu.
I've never put under pressure.
Je n'ai jamais été mis sous pression,
Before they are put under guard.
Avant qu'ils ne soient mis sous surveillance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test