Ejemplos de traducción
adjetivo
adjetivo
Well, under the circumstances... I don't imagine the Rochester family... would like the police prying around here anyway.
Compte tenu des circonstances, j'imagine que la famille Rochester n'aimerait pas que la police furète par ici.
I don't want to pry, but is everything all right at home, with Margie?
Je veux pas fureter, mais est-ce que tout va bien à la maison ? "Juin 1972
Yeah, whenever I'd ask her about her name what it really was in her native language she'd tell me I couldn't pronounce it, and when I'd try to pry anymore, she'd cover it up.
Oui, chaque fois que je lui demandais son véritable nom dans sa langue natale Elle me disait que je ne pourrais pas le prononcer, et même quand j'essayais de fureter, elle le dissimulait.
I hope you won't think that I'm prying, Doctor... but naturally one is curious.
J'espère que vous ne penserez pas que je furète, Docteur... mais naturellement, on est tous curieux.
- I don't mean to pry but... you lost your partner recently, didn't you?
Je ne veux pas avoir l'air de fureter mais... vous avez perdu votre associée récemment, n'est-ce pas?
- Basically the firm of Prurien and Pry, ltd.,
- Surtout les représentants de la société Furet et Cie,
adjetivo
He could scratch the prying eyes from your head.
Il pourrait t'arracher tes petits yeux de fouineur.
Well, maybe I was looking forward to a few days without your prying eyes, huh?
J'avais peut-être hâte d'avoir du temps sans une fouineuse ?
Trying to beat back the prying eyes of our great overlords.
J'essaie de repousser les yeux fouineurs de nos grands suzerains.
Have to keep out of the way of prying Grayson eyes.
Je dois rester loin des yeux fouineurs des Grayson.
Yeah, I'm working on sensitive shit, and I don't want prying eyes.
Mon travail est secret. Je ne veux pas de fouineur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test